পরিচ্ছেদঃ রক্ত ধৌত করা

১৬৮) আসমা বিনতে আবু বকর (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ একদা জনৈক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেনঃ আমাদের কারো যখন হায়েয হবে এবং হায়েযের রক্ত যখন কাপড়ে লাগবে, তখন কিভাবে তা পরিষ্কার করবো? তিনি বললেনঃ প্রথমে ঘসে তা কাপড় থেকে তুলে ফেলবে। তারপর পানি দ্বারা ধৌত করবে এবং তাতে নামায আদায় করবে।

باب غَسْلِ الدَّمِ

১৬৮ـ عَنْ أَسْمَاءَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ فَقَالَتْ: أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا تَحِيضُ فِي الثَّوْبِ، كَيْفَ تَصْنَعُ؟ قَالَ تَحُتُّهُ، ثُمَّ تَقْرُصُهُ بِالْمَاءِ، وَتَنْضَحُهُ، وَتُصَلِّي فِيهِ. (بخارى:২২৭)

১৬৮ـ عن اسماء رضي الله عنها قالت: جاءت امراة النبي فقالت: ارايت احدانا تحيض في الثوب، كيف تصنع؟ قال تحته، ثم تقرصه بالماء، وتنضحه، وتصلي فيه. (بخارى:২২৭)

The washing out of blood


Narrated Asma':

A woman came to the Prophet (ﷺ) and said, "If anyone of us gets menses in her clothes then what should she do?" He replied, "She should (take hold of the soiled place), rub it and put it in the water and rub it in order to remove the traces of blood and then pour water over it. Then she can pray in it."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী
৪. কিতাবুল অযু (كتاب الوضوء) Ablutions (Wudu')

পরিচ্ছেদঃ রক্ত ধৌত করা

১৬৯) আয়েশা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেনঃ আমি একজন ইস্তেহাযা রোগে আক্রান্ত মহিলা। এ কারণে আমি পবিত্র থাকতে পারিনা। আমি কি এ অবস্থায় নামায ছেড়ে দেব? উত্তরে তিনি বললেনঃ না, এটা অতিরিক্ত রক্ত। ইহা হায়েয নয়। যখন হায়েযের নির্দিষ্ট সময় আগমণ করবে তখন সেই নির্দিষ্ট দিনগুলোতে শুধু নামায থেকে বিরত থাকবে। যখন হায়েয বন্ধ হয়ে যাবে তখন তুমি রক্ত ধৌত করে নিবে এবং নামায শুরু করবে। তিনি আরো বললেনঃ অতঃপর পরবর্তী হায়েয আসা পর্যন্ত প্রত্যেক নামাযের জন্য নতুন করে অযু করে নিবে।

باب غَسْلِ الدَّمِ

১৬৯ـ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلا أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاةَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ لا، إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَيْسَ بِحَيْضٍ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي الصَّلاةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي. وَقَالَ ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاةٍ حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ. (بخارى:২২৮)

১৬৯ـ عن عاىشة رضي الله عنها قالت: جاءت فاطمة بنت ابي حبيش الى النبي فقالت: يا رسول الله، اني امراة استحاض فلا اطهر، افادع الصلاة؟ فقال رسول الله لا، انما ذلك عرق، وليس بحيض، فاذا اقبلت حيضتك فدعي الصلاة، واذا ادبرت فاغسلي عنك الدم ثم صلي. وقال ثم توضىي لكل صلاة حتى يجيء ذلك الوقت. (بخارى:২২৮)

The washing out of blood


Narrated `Aisha:

Fatima bint Abi Hubaish came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ) I get persistent bleeding from the uterus and do not become clean. Shall I give up my prayers?" Allah's Messenger (ﷺ) replied, "No, because it is from a blood vessel and not the menses. So when your real menses begins give up your prayers and when it has finished wash off the blood (take a bath) and offer your prayers." Hisham (the sub narrator) narrated that his father had also said, (the Prophet (ﷺ) told her): "Perform ablution for every prayer till the time of the next period comes."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী
৪. কিতাবুল অযু (كتاب الوضوء) Ablutions (Wudu')
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে