পরিচ্ছেদঃ ৪৬: যে অবস্থায় দু' সালাত একসাথে আদায় করা যায়

৫৯৮. কুতায়বাহ্ ইবনু সা’ঈদ (রহ.) ..... ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে যখন কোথাও সফরে খুব তাড়াতাড়ি চলতে হত তখন মাগরিব ও ইশাকে একসাথে আদায় করে নিতেন।

الحال التي يجمع فيها بين الصلاتين

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۵ (۷۰۳)، موطا امام مالک/السفر ۱ (۳)، مسند احمد ۲/۷، ۶۳، (تحفة الأشراف: ۸۳۸۳) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 599 - صحيح

اخبرنا قتيبة بن سعيد عن مالك عن نافع عن ابن عمر ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا جد به السير جمع بين المغرب والعشاء تخریج دارالدعوہ صحیح مسلمالمسافرین ۵ ۷۰۳ موطا امام مالکالسفر ۱ ۳ مسند احمد ۲۷ ۶۳ تحفة الاشراف ۸۳۸۳ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 599 صحيح

46. Situations During Which It Is Permissible To Combine Two Prayers


It was narrated from Ibn 'Umar that if the Messenger of Allah (ﷺ) was in a hurry to travel, he would combine Maghrib and 'Isha'.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৬: সালাতের সময়সীমা (كتاب المواقيت) 6. The Book Of The Times (Of Prayer)

পরিচ্ছেদঃ ৪৬: যে অবস্থায় দু' সালাত একসাথে আদায় করা যায়

৫৯৯. ইসহাক্ব ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) কে যখন কোথাও সফরে দ্রুত গতিতে চলতে হত, অথবা তার সম্মুখে কোন জটিল কাজ এসে পড়ত, তখন তিনি মাগরিব ও ইশার সালাতকে এক সঙ্গে আদায় করে নিতেন।

হাদীসের أَوْ حَزَبَهُ أَمْرٌ অংশটুকু শায।

الحال التي يجمع فيها بين الصلاتين

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ أَوْ حَزَبَهُ أَمْرٌ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۸۵۰۵)، مسند احمد ۲/۸۰ (صحیح الإسناد) (لیکن ’’أوحز بہ أمر‘‘ کا جملہ شاذ ہے کیونکہ نافع کے طریق سے مروی کسی بھی روایت میں یہ موجود نہیں ہے، نیز اس کے محرف ہونے کا بھی امکان ہے، اور مصنف عبدالرزاق (۲/ ۵۴۷) کی سند سے ان الفاظ کے ساتھ مذکور ہے، ’’أو أجد بہ المسیر‘‘)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 600 - صحيح الإسناد لكن قوله أو حزبه أمر شاذ لعدم وروده في سائر الطرق عن نافع وغيره ويمكن أن يكون محرفا ففي مصنف عبدالرزاق / بإسناده هذا أو أجد به المسير والله أعلم

اخبرنا اسحاق بن ابراهيم قال انبانا عبد الرزاق قال حدثنا معمر عن موسى بن عقبة عن نافع عن ابن عمر قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا جد به السير او حزبه امر جمع بين المغرب والعشاء تخریج دارالدعوہ تفرد بہ النساىي تحفة الاشراف ۸۵۰۵ مسند احمد ۲۸۰ صحیح الاسناد لیکن اوحز بہ امر کا جملہ شاذ ہے کیونکہ نافع کے طریق سے مروی کسی بھی روایت میں یہ موجود نہیں ہے نیز اس کے محرف ہونے کا بھی امکان ہے اور مصنف عبدالرزاق ۲ ۵۴۷ کی سند سے ان الفاظ کے ساتھ مذکور ہے او اجد بہ المسیرصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 600 صحيح الاسناد لكن قوله او حزبه امر شاذ لعدم وروده في ساىر الطرق عن نافع وغيره ويمكن ان يكون محرفا ففي مصنف عبدالرزاق باسناده هذا او اجد به المسير والله اعلم

46. Situations During Which It Is Permissible To Combine Two Prayers


It was narrated that Ibn 'Umar said: If the Messenger of Allah (ﷺ) was in a hurry to travel, or some emergency arose, he would combine Maghrib and 'Isha'.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৬: সালাতের সময়সীমা (كتاب المواقيت) 6. The Book Of The Times (Of Prayer)

পরিচ্ছেদঃ ৪৬: যে অবস্থায় দু' সালাত একসাথে আদায় করা যায়

৬০০. মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর (রহ.) ..... সালিম (রহ.)-এর পিতা আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে দেখেছি, যখন তাঁকে সফরে তাড়াতাড়ি চলতে হত, তখন তিনি মাগরিব ও ’ইশার সালাতকে একসঙ্গে আদায় করতেন।

الحال التي يجمع فيها بين الصلاتين

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر الصلاة ۱۳ (۱۱۰۶)، صحیح مسلم/المسافرین ۵ (۷۰۳)، مسند احمد ۲/۸، سنن الدارمی/الصلاة ۱۸۲ (۱۵۵۸)، (تحفة الأشراف: ۶۸۲۲) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 601 - صحيح

اخبرنا محمد بن منصور قال انبانا سفيان قال سمعت الزهري قال اخبرني سالم عن ابيه قال رايت النبي صلى الله عليه وسلم اذا جد به السير جمع بين المغرب والعشاء تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریتقصیر الصلاة ۱۳ ۱۱۰۶ صحیح مسلمالمسافرین ۵ ۷۰۳ مسند احمد ۲۸ سنن الدارمیالصلاة ۱۸۲ ۱۵۵۸ تحفة الاشراف ۶۸۲۲ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 601 صحيح

46. Situations During Which It Is Permissible To Combine Two Prayers


Sufyan said: I heard Az-Zuhri say: 'Salim told me that his father said: 'I saw the Prophet (ﷺ), if he was in a hurry to travel, joining Maghrib and 'Isha'.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৬: সালাতের সময়সীমা (كتاب المواقيت) 6. The Book Of The Times (Of Prayer)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৩ পর্যন্ত, সর্বমোট ৩ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে