পরিচ্ছেদঃ ৩২: যে ব্যক্তি দু'ঈদের সালাতে উপস্থিত থেকেছে তার জন্যে জুমুআর সালাতে উপস্থিত না থাকার অনুমতি
১৫৯১. ‘আমর ইবনু ‘আলী (রহ.) ..... ইয়াস ইবনু আবু রামলাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি মু'আবিয়াহ্ (রাঃ)-কে যায়দ ইবনু আরকাম (রাঃ) -কে প্রশ্ন করতে শুনেছি, আপনি কি রসূলুল্লাহ (সা.) - এর সাথে ‘ঈদ এবং জুমু'আর সালাতে শরীক ছিলেন? তিনি বললেন, হ্যা; তিনি ঈদের সালাত দিনের শুরুতে আদায় করেছিলেন। অতঃপর (গ্রামের অধিবাসীদেরকে) জুমু'আর সালাতে উপস্থিত না হওয়ার অনুমতি দিয়েছিলেন।
باب الرُّخْصَةِ فِي التَّخَلُّفِ عَنِ الْجُمُعَةِ، لِمَنْ شَهِدَ الْعِيدَ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قال: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْإِيَاسِ بْنِ أَبِي رَمْلَةَ، قال: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ أَشَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِيدَيْنِ ؟ قَالَ: نَعَمْ صَلَّى الْعِيدَ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ ثُمَّ رَخَّصَ فِي الْجُمُعَةِ .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۲۱۷ (۱۰۷۰)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۱۶۶ (۱۳۱۰)، (تحفة الأشراف: ۳۶۵۷)، مسند احمد ۴/۳۷۲، سنن الدارمی/الصلاة ۲۲۵ (۱۶۵۳) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1592 - صحيح
Concession allowing those who attended 'Eid prayer not to attend jumu'ah
It was narrated that Iyas bin Abi Ramlah said: I heard Mu'awiyah asking Zaid bin Arqam: 'Did you attend two 'Eids with the Messenger of Allah (ﷺ)?' He said: 'Yes; he prayed 'Eid at the beginning of the day then he granted a concession with regard to jumu'ah.'
পরিচ্ছেদঃ ৩২: যে ব্যক্তি দু'ঈদের সালাতে উপস্থিত থেকেছে তার জন্যে জুমুআর সালাতে উপস্থিত না থাকার অনুমতি
১৫৯২. মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার (রহ.) ..... ওয়াহব ইবনু কায়সান (রহ.) বর্ণনা করেন যে, ইবনুয যুবায়র (রাঃ)-এর যামানায় একবার ‘ঈদ এবং জুমু'আহ্ একত্রিত হয়ে গিয়েছিল। তিনি সূর্য উপরে না উঠা পর্যন্ত ‘ঈদের সালাত আদায় করার জন্যে বের হতে দেরী করলেন। অতঃপর বের হলেন এবং খুৎবাহ্ দিলেন এবং খুৎবাহকে লম্বা করলেন, অতঃপর নীচে নামলেন এবং সালাত আদায় করলেন। আর সেদিন লোকেদের নিয়ে জুমু'আর সালাত আদায় করলেন না। এ ঘটনা ইবনু আব্বাস (রাঃ) -এর সমীপে উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন, তিনি সুন্নাত মতোই করেছেন।
باب الرُّخْصَةِ فِي التَّخَلُّفِ عَنِ الْجُمُعَةِ، لِمَنْ شَهِدَ الْعِيدَ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، قال: اجْتَمَعَ عِيدَانِ عَلَى عَهْدِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَأَخَّرَ الْخُرُوجَ حَتَّى تَعَالَى النَّهَارُ ثُمَّ خَرَجَ فَخَطَبَ فَأَطَالَ الْخُطْبَةَ، ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى وَلَمْ يُصَلِّ لِلنَّاسِ يَوْمَئِذٍ الْجُمُعَةَ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: أَصَابَ السُّنَّةَ .
تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: سنن ابی داود/الصلاة ۲۱۷ (۱۰۷۱)، تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۶۵۳۸) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1593 - صحيح
Concession allowing those who attended 'Eid prayer not to attend jumu'ah
Wahb bin Kaisan said: Eid and Jumu'ah fell on the same day during the time of Ibn Az-Zubair, so he delayed going out until the sun had risen quite high. Then he went out and delivered a Khutbah, and he made the Khutbah lengthy. Then he came down and prayed, and he did not lead the people in praying jumu'ah that day. Mention of that was made to Ibn 'Abbas and he said: 'He has followed the sunnah.'