পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়
১৪৫২. হুমায়দ ইবনু মাস'আদাহ্ (রহ.) ..... আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে মদীনাহ থেকে মক্কা অভিমুখে বের হলাম। তখন তিনি আমাদের নিয়ে প্রত্যাবর্তন করা পর্যন্ত সালাত দু' রাকআত আদায় করতেন। আমি বললাম, তিনি কি মক্কায় অবস্থান করেছিলেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আমরা সেখানে দশ দিন অবস্থান করেছিলাম।
باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قال: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قال: أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قال: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، فَكَانَ يُصَلِّي بِنَا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعْنَا ، قُلْتُ: هَلْ أَقَامَ بِمَكَّةَ ؟ قَالَ: نَعَمْ، أَقَمْنَا بِهَا عَشْرًا.
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۴۳۹ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1453 - صحيح
The length of stay during which prayers may be shortened
It was narrated from Yahya bin Abi Ishaq that : Anas bin Malik said: We went out with the Messenger of Allah (ﷺ) from Al-Madinah to Makkah and he used to lead us in praying two rak'ahs until we came back. I (Yahya) said: Did he stay in Makkah? He (Anas) said: Yes, we stayed there for ten days.
পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়
১৪৫৩. আব্দুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ আল বাসরী (রহ.)… ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন রসূলুল্লাহ (সা.) মক্কায় পনের দিন অবস্থান করেছিলেন, সেখানে তিনি সালাত দু' রাকআত দু' রাক’আত আদায় করতেন।
باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ الْبَصْرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَامَ بِمَكَّةَ خَمْسَةَ عَشَرَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ .
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۵۸۳۲)، وقد أخرجہ: سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۹ (۱۲۳۱)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۶ (۱۰۷۶) (شاذ) (کیوں کہ تمام صحیح روایات کے خلاف ہے، صحیح روایت ’’ انیس دن‘‘ کی ہے)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1454 - صحيح بلفظ تسعة عشر يوما
The length of stay during which prayers may be shortened
It was narrated from Ibn 'Abbas that: The Messenger of Allah (ﷺ) stayed in Makkah (for fifteen days), praying each prayer with two rak'ahs.
পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়
১৪৫৪. মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল মালিক ইবনু যানজাওয়াহ (রহ.) ..... 'আলা ইবনু হাযরামী (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) - বলেছেন: মুহাজির মক্কায় হজ্জ কর্ম সম্পাদনের পর তিনদিন অবস্থান করবে।
باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قال: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثًا .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/مناقب الأنصار ۴۷ (۳۹۳۳)، صحیح مسلم/الحج ۸۱ (۱۳۵۲)، سنن ابی داود/الحج ۹۲ (۲۰۲۲)، سنن الترمذی/الحج ۱۰۳ (۹۴۹)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۶ (۱۰۷۳)، (تحفة الأشراف: ۱۱۰۰۸)، مسند احمد ۴/۳۳۹، ۵/۵۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۸۰ (۱۵۵۳) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1455 - صحيح
The length of stay during which prayers may be shortened
Al-'Ala bin Al-Hadrami said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'The Muhajir may stay for three days after completing his rituals.'
পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়
১৪৫৫. আবূ আবদুর রহমান (রহ.)… আলা ইবনু হাযরামী (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন নবী (সা.) বলেছেন: মুহাজির মক্কায় হজ্জ কর্ম সম্পাদনের পর তিনদিন অবস্থান করবে।
باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْ الرَّحْمَنِ، قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ فِي حَدِيثِهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ، قال: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ نُسُكِهِ ثَلَاثًا .
تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1456 - صحيح
The length of stay during which prayers may be shortened
It was narrated that Al-'Ala bin Al-Hadrami said: The Prophet (ﷺ) said: 'The Muhajir may stay for three days after his rituals.'
পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়
১৪৫৬. আহমাদ ইবনু ইয়াহইয়া আস্ সূফী (রহ.) ..... ‘আয়িশাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি ‘উমরার উদ্দেশে মদীনাহ্ থেকে মক্কা অভিমুখে রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে রওয়ানা হয়ে মক্কায় পৌছে বললেন, আমার পিতা-মাতা আপনার ওপর কুরবান হোক, আপনি সালাত সংক্ষিপ্ত আদায় করেছেন, আর আমি পরিপূর্ণ আদায় করেছি। আপনি সওম পালন করেননি, কিন্তু আমি সওম পালন করেছি। তিনি বললেন, তুমি ভালোই করেছ হে ‘আয়িশাহ্ (রাঃ)! তিনি আমাকে দোষারোপ করলেন না।
باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قال: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ الْأَزْدِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اعْتَمَرَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، حَتَّى إِذَا قَدِمَتْ مَكَّةَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي قَصَرْتَ وَأَتْمَمْتُ وَأَفْطَرْتَ وَصُمْتُ، قَالَ: أَحْسَنْتِ يَا عَائِشَةُ وَمَا عَابَ عَلَيَّ
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۶۲۹۸) (منکر) (سند میں ’’عبدالرحمن‘‘ اور ’’ عائشہ رضی اللہ عنہا ‘‘ کے درمیان انقطاع ہے، نیز یہ تمام صحیح روایات کے خلاف ہے، آپ صلی الله علیہ وسلم نے رمضان میں کوئی عمرہ نہیں کیا ہے، جبکہ اس روایت کے بعض طرق میں ’’رمضان میں‘‘ کا تذکرہ ہے)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1457 - منكر
The length of stay during which prayers may be shortened
It was narrated from 'Aishah that: She performed Umrah with the Messenger of Allah (ﷺ), traveling from Al-Madinah to Makkah. Then, when she came to Makkah, she said: O Messenger of Allah (ﷺ), may my father and mother be ransomed for you, you shortened you prayers and I offered them in full, you did not fast and I fasted. He said: 'Well done, O 'Aishah!' and he did not criticize me.