পরিচ্ছেদঃ ৪: সফরের সময় নফল সালাত ছেড়ে দেয়া

১৪৫৭. আহমাদ ইবনু ইয়াহইয়া (রহ.) ..... ওয়াবারাহ্ ইবনু 'আবদুর রহমান (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইবনু উমার (রাঃ) সফরে সালাত দু' রাকআতের অধিক আদায় করতেন না, দু' রাক'আতের আগেও কোন সালাত আদায় করতেন না এবং তারপরেও না। তখন তাকে বলা হলো, এ কি রকম সালাত? তিনি বললেন, এ রকমই আমি রসূলুল্লাহ (সা.)-কে করতে দেখেছি।

باب تَرْكِ التَّطَوُّعِ فِي السَّفَرِ

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَبَرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَانَ ابْنُ عُمَرَ لَا يَزِيدُ فِي السَّفَرِ عَلَى رَكْعَتَيْنِ لَا يُصَلِّي قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا،‏‏‏‏ فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ مَا هَذَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۸۵۵۶) (حسن صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1458 - حسن صحيح لغيره

اخبرني احمد بن يحيى قال حدثنا ابو نعيم قال حدثنا العلاء بن زهير قال حدثنا وبرة بن عبد الرحمن قال كان ابن عمر لا يزيد في السفر على ركعتين لا يصلي قبلها ولا بعدها فقيل له ما هذا قال هكذا رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع تخریج دارالدعوہ تفرد بہ النساىي تحفة الاشراف ۸۵۵۶ حسن صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1458 حسن صحيح لغيره

Not performing voluntary prayers while traveling


Wabarah bin Abdur-Rahman said: Ibn 'Umar did not offer more than two rak'ahs when traveling, and he did not offer any prayer before or after that. It was said to him: 'What is this?' He said: 'This is what I saw the Messenger of Allah (ﷺ) doing.'


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ ওয়াবারা (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ৪: সফরের সময় নফল সালাত ছেড়ে দেয়া

১৪৫৮. নূহ ইবনু হাবীব (রহ.) ..... “ঈসা ইবনু হাফস (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, আমি এক সফরে ইবনু উমার (রাঃ) -এর সাথে ছিলাম। তিনি যুহর এবং ‘আসরে দু' রাক’আত করে সালাত আদায় করলেন। তারপর তিনি তার বিছানায় ফিরে গেলেন। তখন তিনি দেখলেন যে, মুসল্লীরা নফল সালাত আদায় করা আরম্ভ করে দিয়েছে। তিনি প্রশ্ন করলেন, এরা কি করছে? আমি বললাম, তারা নফল সালাত আদায় করেছে। তিনি বললেন, যদি আমি এ দু' রাকআত ফরযের পূর্বে বা পরে নফল সালাত আদায় করতাম তা হলে পূর্ণ চার রাক’আত পড়তাম। আমি রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সঙ্গে থেকেছি, তিনি সফরে দু' রাক'আতের অধিক আদায় করতেন না। আমি আবূ বকর, ‘উমার এবং ‘উসমান (রাঃ) -এরও সাহচর্য লাভ করেছি। তারাও মৃত্যু পর্যন্ত অনুরূপ করতেন।

باب تَرْكِ التَّطَوُّعِ فِي السَّفَرِ

أَخْبَرَنِي نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى طِنْفِسَةٍ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَى قَوْمًا يُسَبِّحُونَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَا يَصْنَعُ هَؤُلَاءِ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ يُسَبِّحُونَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَوْ كُنْتُ مُصَلِّيًا قَبْلَهَا أَوْ بَعْدَهَا لَأَتْمَمْتُهَا، ‏‏‏‏‏‏صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ:‏‏‏‏ لَا يَزِيدُ فِي السَّفَرِ عَلَى الرَّكْعَتَيْنِ،‏‏‏‏ وَأَبَا بَكْرٍ حَتَّى قُبِضَ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ كَذَلِكَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۱۱ (۱۱۰۱، ۱۱۰۲)، صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۸۹)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۶ (۱۲۲۳)، وقد أخرجہ: سنن الترمذی/الصلاة ۲۷۴ (الجمعة ۳۹) (۵۴۴)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۵ (۱۰۷۱)، (تحفة الأشراف: ۶۶۹۳)، مسند احمد ۲/۲۴، ۵۶ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1459 - صحيح

اخبرني نوح بن حبيب قال حدثنا يحيى بن سعيد قال حدثنا عيسى بن حفص بن عاصم قال حدثني ابي قال كنت مع ابن عمر في سفر فصلى الظهر والعصر ركعتين ثم انصرف الى طنفسة له فراى قوما يسبحون قال ما يصنع هولاء قلت يسبحون قال لو كنت مصليا قبلها او بعدها لاتممتها صحبت رسول الله صلى الله عليه وسلم فكان لا يزيد في السفر على الركعتين وابا بكر حتى قبض وعمر وعثمان رضي الله عنهم كذلك تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریتقصیر ال صلاة ۱۱ ۱۱۰۱ ۱۱۰۲ صحیح مسلمالمسافرین ۱ ۶۸۹ سنن ابی داودالصلاة ۲۷۶ ۱۲۲۳ وقد اخرجہ سنن الترمذیالصلاة ۲۷۴ الجمعة ۳۹ ۵۴۴ سنن ابن ماجہالاقامة ۷۵ ۱۰۷۱ تحفة الاشراف ۶۶۹۳ مسند احمد ۲۲۴ ۵۶ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1459 صحيح

Not performing voluntary prayers while traveling


Eisa bin Hafs bin 'Asim said: My father told me: 'I was with Ibn Umar on a journey, and he prayed Zuhr and 'Asr with two rak'ahs each, then he went and sat on his carpet. He saw some people offering voluntary prayers and said: What are these people doing? I said: They are offering voluntary prayers. He said: If I had wanted to pray before and after (the obligatory prayer) I would have offered it in full. I accompanied the Messenger of Allah (ﷺ) and he did not pray more than two rak'ahs when traveling, and Abu Bakr (did likewise) until he died, as did 'Umar and 'Uthman, may Allah (SWT) be pleased with them all.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে