হাদিসটি ইমেইলে পাঠাতে অনুগ্রহ করে নিচের ফর্মটি পুরন করুন
security code
১৪৫৬

পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়

১৪৫৬. আহমাদ ইবনু ইয়াহইয়া আস্ সূফী (রহ.) ..... ‘আয়িশাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি ‘উমরার উদ্দেশে মদীনাহ্ থেকে মক্কা অভিমুখে রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে রওয়ানা হয়ে মক্কায় পৌছে বললেন, আমার পিতা-মাতা আপনার ওপর কুরবান হোক, আপনি সালাত সংক্ষিপ্ত আদায় করেছেন, আর আমি পরিপূর্ণ আদায় করেছি। আপনি সওম পালন করেননি, কিন্তু আমি সওম পালন করেছি। তিনি বললেন, তুমি ভালোই করেছ হে ‘আয়িশাহ্ (রাঃ)! তিনি আমাকে দোষারোপ করলেন না।

باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ الْأَزْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا اعْتَمَرَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا قَدِمَتْ مَكَّةَ قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي قَصَرْتَ وَأَتْمَمْتُ وَأَفْطَرْتَ وَصُمْتُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَحْسَنْتِ يَا عَائِشَةُ وَمَا عَابَ عَلَيَّ تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۶۲۹۸) (منکر) (سند میں ’’عبدالرحمن‘‘ اور ’’ عائشہ رضی اللہ عنہا ‘‘ کے درمیان انقطاع ہے، نیز یہ تمام صحیح روایات کے خلاف ہے، آپ صلی الله علیہ وسلم نے رمضان میں کوئی عمرہ نہیں کیا ہے، جبکہ اس روایت کے بعض طرق میں ’’رمضان میں‘‘ کا تذکرہ ہے) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1457 - منكر

The length of stay during which prayers may be shortened


It was narrated from 'Aishah that: She performed Umrah with the Messenger of Allah (ﷺ), traveling from Al-Madinah to Makkah. Then, when she came to Makkah, she said: O Messenger of Allah (ﷺ), may my father and mother be ransomed for you, you shortened you prayers and I offered them in full, you did not fast and I fasted. He said: 'Well done, O 'Aishah!' and he did not criticize me.