পরিচ্ছেদঃ ৪৯: মুযদালিফাতে মাগরিব ও ইশা (সালাত) একত্রে আদায় করা

৬০৫. কুতায়বাহ্ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। আবূ আইয়ুব আল আনসারী (রাঃ)- তাকে অবহিত করলেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে ’বিদায় হজ্জে’ মুযদালিফাতে মাগরিব ও ইশা এক সঙ্গে আদায় করেছেন।

الجمع بين المغرب والعشاء بالمزدلفة

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَهُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الحج ۹۶ (۱۶۷۴)، المغازي ۷۶ (۴۴۱۴)، صحیح مسلم/الحج ۴۷ (۱۲۸۷)، سنن ابن ماجہ/المناسک ۶۰ (۳۰۲۰)، (تحفة الأشراف: ۳۴۶۵)، موطا امام مالک/الحج ۶۵ (۱۹۸)، مسند احمد ۵/۴۱۸، ۴۱۹، ۴۲۰، ۴۲۱، سنن الدارمی/الصلاة ۱۸۲ (۱۵۵۷)، المناسک ۵۲ (۱۹۲۵)، ویأتی عند المؤلف برقم: ۳۰۲۹ مختصراً (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 606 - صحيح

اخبرنا قتيبة بن سعيد عن مالك عن يحيى بن سعيد عن عدي بن ثابت عن عبد الله بن يزيد ان ابا ايوب الانصاري اخبره انه صلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع المغرب والعشاء بالمزدلفة جميعا تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالحج ۹۶ ۱۶۷۴ المغازي ۷۶ ۴۴۱۴ صحیح مسلمالحج ۴۷ ۱۲۸۷ سنن ابن ماجہالمناسک ۶۰ ۳۰۲۰ تحفة الاشراف ۳۴۶۵ موطا امام مالکالحج ۶۵ ۱۹۸ مسند احمد ۵۴۱۸ ۴۱۹ ۴۲۰ ۴۲۱ سنن الدارمیالصلاة ۱۸۲ ۱۵۵۷ المناسک ۵۲ ۱۹۲۵ ویاتی عند المولف برقم ۳۰۲۹ مختصرا صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 606 صحيح

49. Combining Maghrib and Isha' At Al-Muzdalifah


It was narrated from 'Abdullah bin Yazid that Abu Ayyub Al-Ansari told him, that during the Farewell Pilgrimage. He prayed with the Messenger of Allah (ﷺ) Maghrib and 'Isha' prayers together at Al-Muzdalifah.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৬: সালাতের সময়সীমা (كتاب المواقيت) 6. The Book Of The Times (Of Prayer)

পরিচ্ছেদঃ ৪৯: মুযদালিফাতে মাগরিব ও ইশা (সালাত) একত্রে আদায় করা

৬০৬. ইয়াকূব ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... সা’ঈদ ইবনু জুবায়র (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইবনু ’উমার (রাঃ) যখন ’আরাফাত হতে মুযদালিফার দিকে রওয়ানা হলেন তখন আমি তার সাথে ছিলাম। মুযদালিফায় এসে তিনি মাগরিব ও ইশা (সালাতকে) একত্রে আদায় করলেন। সালাত শেষ করে বললেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) এ স্থানে এমনই করেছেন।

الجمع بين المغرب والعشاء بالمزدلفة

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ حَيْثُ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ فَلَمَّا أَتَى جَمْعًا جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا فَرَغَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَكَانِ مِثْلَ هَذَا .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۸۲ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 607 - صحيح

اخبرنا يعقوب بن ابراهيم قال حدثنا هشيم عن اسماعيل بن ابي خالد قال حدثنا ابو اسحاق عن سعيد بن جبير قال كنت مع ابن عمر حيث افاض من عرفات فلما اتى جمعا جمع بين المغرب والعشاء فلما فرغ قال فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذا المكان مثل هذا تخریج دارالدعوہ انظر حدیث رقم ۴۸۲ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 607 صحيح

49. Combining Maghrib and Isha' At Al-Muzdalifah


It was narrated that Sa'eed bin Jubair said: I was with Ibn 'Umar when he departed from 'Arafah. When he came to Jam' (Al-Muzdalifah), he combined Maghrib and 'Isha', and when he finished he said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) did similar to this in this place.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৬: সালাতের সময়সীমা (كتاب المواقيت) 6. The Book Of The Times (Of Prayer)

পরিচ্ছেদঃ ৪৯: মুযদালিফাতে মাগরিব ও ইশা (সালাত) একত্রে আদায় করা

৬০৭. ’উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। নবী (সা.) মুযদালিফাতে মাগরিব ও ইশার সালাতকে (একত্রে) আদায় করেছেন।

الجمع بين المغرب والعشاء بالمزدلفة

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ .

تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/الحج ۴۷ (۷۰۳)، سنن ابی داود/المناسک ۶۵ (۱۹۲۶)، موطا امام مالک/الحج ۶۵ (۱۹۶)، مسند احمد ۲/۵۶، (تحفة الأشراف: ۶۹۱۴) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 608 - صحيح

اخبرنا عبيد الله بن سعيد قال حدثنا عبد الرحمن عن مالك عن الزهري عن سالم عن ابن عمر ان النبي صلى الله عليه وسلم صلى المغرب والعشاء بالمزدلفة تخریج دارالدعوہ وقد اخرجہ صحیح مسلمالحج ۴۷ ۷۰۳ سنن ابی داودالمناسک ۶۵ ۱۹۲۶ موطا امام مالکالحج ۶۵ ۱۹۶ مسند احمد ۲۵۶ تحفة الاشراف ۶۹۱۴ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 608 صحيح

49. Combining Maghrib and Isha' At Al-Muzdalifah


It was narrated from Ibn 'Umar that the Prophet (ﷺ) prayed Maghrib and 'Isha' at Al-Muzdalifah.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৬: সালাতের সময়সীমা (كتاب المواقيت) 6. The Book Of The Times (Of Prayer)

পরিচ্ছেদঃ ৪৯: মুযদালিফাতে মাগরিব ও ইশা (সালাত) একত্রে আদায় করা

৬০৮. কুতায়বাহ (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে মুদালিফাহ্ ছাড়া আর কোথায়ও দু’ সালাত একত্রে আদায় করতে দেখিনি। [রাসূলুল্লাহ (সা.) আরাফাতে এবং সফরে এমনকি মদীনাতেও যে দু’ সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন, সে সম্পর্কে ’আবদুল্লাহ (রাঃ) তখনো জানতেন না] আর ঐ দিন ফজরের সালাত স্বাভাবিক সময়ের আগেই আদায় করেছিলেন।

الجمع بين المغرب والعشاء بالمزدلفة

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ صَلَاتَيْنِ إِلَّا بِجَمْعٍ وَصَلَّى الصُّبْحَ يَوْمَئِذٍ قَبْلَ وَقْتِهَا .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الحج ۹۹ (۱۶۸۲)، صحیح مسلم/الحج ۴۸ (۱۲۸۹)، سنن ابی داود/المناسک ۶۵ (۱۹۳۴)، (تحفة الأشراف: ۹۳۸۴)، مسند احمد ۱/۳۸۴، ۴۲۶، ۴۳۴، ویأتي عند المؤلف بأرقام: ۳۰۱۳، ۳۰۳۰، ۳۰۴۱ مختصراً (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 609 - صحيح

اخبرنا قتيبة قال حدثنا سفيان عن الاعمش عن عمارة عن عبد الرحمن بن يزيد عن عبد الله قال ما رايت النبي صلى الله عليه وسلم جمع بين صلاتين الا بجمع وصلى الصبح يومىذ قبل وقتها تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالحج ۹۹ ۱۶۸۲ صحیح مسلمالحج ۴۸ ۱۲۸۹ سنن ابی داودالمناسک ۶۵ ۱۹۳۴ تحفة الاشراف ۹۳۸۴ مسند احمد ۱۳۸۴ ۴۲۶ ۴۳۴ ویاتي عند المولف بارقام ۳۰۱۳ ۳۰۳۰ ۳۰۴۱ مختصرا صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 609 صحيح

49. Combining Maghrib and Isha' At Al-Muzdalifah


It was narrated that 'Abdullah said: I never saw the Messenger of Allah (ﷺ) combine any two prayers except in Al-Muzdalifah, and on that day he prayed Subh before its time.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৬: সালাতের সময়সীমা (كتاب المواقيت) 6. The Book Of The Times (Of Prayer)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে