পরিচ্ছেদঃ ৪৫: পানির পরিমাণ নির্ধারণ না করা

৫৩. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। এক বেদুঈন লোক মাসজিদে প্রস্রাব করে দেয়। কেউ কেউ উঠে দাঁড়ায়। রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, তাকে ছাড়। তার প্রস্রাবের বাধার সৃষ্টি করো না। সে ব্যক্তি প্রস্রাব শেষ করলে তিনি (সা.) এক বালতি পানি আনতে বললেন। তারপর পানি তার প্রস্রাবের উপর ঢেলে দেয়া হয়।

تَرْكُ التَّوْقِيتِ فِي الْمَاءِ

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ عَلَيْهِ بَعْضُ الْقَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَعُوهُ لَا تُزْرِمُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا فَرَغَ دَعَا بِدَلْوٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ يَعْنِي لَا تَقْطَعُوا عَلَيْهِ.

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الوضوء ۵۷ (۲۱۹)، الأدب ۳۵ (۶۰۲۵)، صحیح مسلم/الطہارة ۳۰ (۲۸۴)، سنن ابن ماجہ/فیہ ۷۸ (۵۲۸)، (تحفة الأشراف: ۲۹۰)، وقد أحرجہ: سنن الدارمی/الطہارة ۶۲ (۷۶۷)، مسند احمد ۳/۱۹۱، ۲۲۶، ویأتي عند المؤلف برقم: (۳۳۰) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 53 - صحيح

اخبرنا قتيبة قال حدثنا حماد عن ثابت عن انس ان اعرابيا بال في المسجد فقام عليه بعض القوم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم دعوه لا تزرموه فلما فرغ دعا بدلو فصبه عليه قال ابو عبد الرحمن يعني لا تقطعوا عليهتخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالوضوء ۵۷ ۲۱۹ الادب ۳۵ ۶۰۲۵ صحیح مسلمالطہارة ۳۰ ۲۸۴ سنن ابن ماجہفیہ ۷۸ ۵۲۸ تحفة الاشراف ۲۹۰ وقد احرجہ سنن الدارمیالطہارة ۶۲ ۷۶۷ مسند احمد ۳۱۹۱ ۲۲۶ ویاتي عند المولف برقم ۳۳۰ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 53 صحيح

45. Leaving Any Restriction On The Amount Of Water


It was narrated from Anas that a Bedouin urinated in the Masjid, and some of the people went after him, but the Messenger of Allah (ﷺ) said: Leave him and do not restrain him. When he had finished he called for a bucket (of water) and poured it over it. [1] Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasa'i) said: Meaning: 'Do not interrupt him.' [1]The author will cite this narration again in No. 330 as a possible proof for setting the minimum, since it mentions a bucket as if this is the minium amount required.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ৪৫: পানির পরিমাণ নির্ধারণ না করা

৫৪. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক বেদুঈন ব্যক্তি মসজিদে প্রস্রাব করে দেয়। নবী (সা.) এক বালতি পানি আনতে বলেন। তারপর ঐ স্থানে পানি ঢেলে দেয়া হয়।

تَرْكُ التَّوْقِيتِ فِي الْمَاءِ

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بَالَ أَعْرَابِيُّ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَصُبَّ عَلَيْهِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الوضوء ۵۹ (۲۲۱)، صحیح مسلم/الطہارة ۳۰ (۲۸۴)، (تحفة الأشراف: ۱۶۵۷) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 54 - صحيح

اخبرنا قتيبة قال حدثنا عبيدة عن يحيى بن سعيد عن انس قال بال اعرابي في المسجد فامر النبي صلى الله عليه وسلم بدلو من ماء فصب عليه تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالوضوء ۵۹ ۲۲۱ صحیح مسلمالطہارة ۳۰ ۲۸۴ تحفة الاشراف ۱۶۵۷ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 54 صحيح

45. Leaving Any Restriction On The Amount Of Water


It was narrated that Anas bin Malik said: A Bedouin urinated in the Masjid, and the Prophet (ﷺ) ordered that a bucket (be brought) and poured over it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ৪৫: পানির পরিমাণ নির্ধারণ না করা

৫৫. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) ..... ইয়াহইয়া ইবনু সা’ঈদ (রহ.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আনাস (রাঃ) -কে বলতে শুনেছি যে, এক বেদুঈন ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে এবং প্রস্রাব করতে শুরু করে। এতে লোকেরা চিৎকার করে উঠল। রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, তাকে ছেড়ে দাও। তারা তাকে ছেড়ে দিলে সে ব্যক্তি প্রস্রাব শেষ করে। পরে তিনি (সা.) এক বালতি পানি আনতে নির্দেশ দেন এবং তা প্রস্রাবের উপর ঢেলে দেয়া হয়।

تَرْكُ التَّوْقِيتِ فِي الْمَاءِ

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَنَسًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى الْمَسْجِدِ فَبَالَ فَصَاحَ بِهِ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اتْرُكُوهُ ، ‏‏‏‏‏‏فَتَرَكُوهُ حَتَّى بَالَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمَرَ بِدَلْوٍ فَصُبَّ عَلَيْهِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 55 - صحيح

اخبرنا سويد بن نصر قال انبانا عبد الله عن يحيى بن سعيد قال سمعت انسا يقول جاء اعرابي الى المسجد فبال فصاح به الناس فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم اتركوه فتركوه حتى بال ثم امر بدلو فصب عليه تخریج دارالدعوہ انظر ما قبلہ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 55 صحيح

45. Leaving Any Restriction On The Amount Of Water


Anas said: A Bedouin came to the Masjid and urinated, and the people yelled at him, but the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Leave him alone.' So they left him alone. When he had finished urinating, he ordered that a bucket (be brought) and poured over it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ৪৫: পানির পরিমাণ নির্ধারণ না করা

৫৬. আবদুর রহমান ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক বেদুঈন মসজিদে এসে প্রস্রাব করে দেয়। লোকেরা তার প্রতি রাগান্বিত হলো। রাসূলুল্লাহ (সা.) তাদেরকে বললেন, তোমরা তাকে ধমক দিও না এবং তার প্রস্রাবের উপর এক বালতি পানি ঢেলে দাও। কেননা, তোমরা নম্র ব্যবহারের জন্যে প্রেরিত হয়েছ, কঠোর ও রূঢ় আচরণের জন্যে প্রেরিত হওনি।

تَرْكُ التَّوْقِيتِ فِي الْمَاءِ

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَعُوهُ وَأَهْرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الوضوء ۵۸ (۲۲۰)، الأدب ۸۰ (۶۱۲۸)، (تحفة الأشراف: ۱۴۱۱۱)، وقد أخرجہ: سنن ابی داود/الطہارة ۱۳۸ (۳۸۰) مفصلاً، سنن الترمذی/فیہ ۱۱۲ (۱۴۷)، سنن ابن ماجہ/فیہ ۷۸ (۵۲۹)، مسند احمد ۲/۲۸۲، ویأتي عند المؤلف برقم: (۳۳۱) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 56 - صحيح

اخبرنا عبد الرحمن بن ابراهيم عن عمر بن عبد الواحد عن الاوزاعي عن محمد بن الوليد عن الزهري عنعبيد الله بن عبد الله عن ابي هريرة قال قام اعرابي فبال في المسجد فتناوله الناس فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم دعوه واهريقوا على بوله دلوا من ماء فانما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالوضوء ۵۸ ۲۲۰ الادب ۸۰ ۶۱۲۸ تحفة الاشراف ۱۴۱۱۱ وقد اخرجہ سنن ابی داودالطہارة ۱۳۸ ۳۸۰ مفصلا سنن الترمذیفیہ ۱۱۲ ۱۴۷ سنن ابن ماجہفیہ ۷۸ ۵۲۹ مسند احمد ۲۲۸۲ ویاتي عند المولف برقم ۳۳۱ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 56 صحيح

45. Leaving Any Restriction On The Amount Of Water


It was narrated that Abu Hurairah said: A Bedouin stood up and urinated in the Masjid, and the people started shouting. The Messenger of Allah (ﷺ) said to them: 'Leave him alone, and spill a bucket of water over his urine. For you have been sent to make things easy for people, you have not been sent to make things difficult.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে