পরিচ্ছেদঃ ৬৫: ঘুমের কারণে যে রাতের ওযীফা পালন করতে না পারে সে কখন তা কাযা করবে?

১৭৯০. কুতায়বাহ্ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... ‘আবদুর রহমান ইবনু ‘আবদুল কারী (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ‘উমার ইবনুল খাত্ত্বাব (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি, আল্লাহর রসূল (সা.)- বলেছেন, যে ব্যক্তি ঘুমের কারণে পূর্ণ ওযীফা অথবা তার কিছু অংশ পড়তে না পারে সে যেন তা ফজর ও যুহরের সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে আদায় করে নেয়, তার জন্যে রাতে আদায়ের সমপরিমাণ নেকী লিখা হবে।

باب مَتَى يَقْضِي مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ، مِنَ اللَّيْلِ

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ،‏‏‏‏ وَعُبَيْدَ اللَّهِ أَخْبَرَاهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَصَلَاةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱۸ (۷۴۷)، سنن ابی داود/الصلاة ۳۰۹ (۱۳۱۳)، سنن الترمذی/الصلاة ۲۹۱ (الجمعة ۵۶) (۵۸۱)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۱۷۷ (۱۳۴۳)، (تحفة الأشراف: ۱۰۵۹۲)، موطا امام مالک/القرآن ۳ (۳)، مسند احمد ۱/۳۲، ۵۳، سنن الدارمی/الصلاة ۱۶۷ (۱۵۱۸) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1791 - صحيح

اخبرنا قتيبة بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابو صفوان عبد الله بن سعيد بن عبد الملك بن مروان، ‏‏‏‏‏‏عن يونس، ‏‏‏‏‏‏عنابن شهاب، ‏‏‏‏‏‏ان الساىب بن يزيد،‏‏‏‏ وعبيد الله اخبراه، ‏‏‏‏‏‏ان عبد الرحمن بن عبد القاري، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت عمر بن الخطاب، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ من نام عن حزبه او عن شيء منه فقراه فيما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر كتب له كانما قراه من الليل . تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱۸ (۷۴۷)، سنن ابی داود/الصلاة ۳۰۹ (۱۳۱۳)، سنن الترمذی/الصلاة ۲۹۱ (الجمعة ۵۶) (۵۸۱)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۱۷۷ (۱۳۴۳)، (تحفة الأشراف: ۱۰۵۹۲)، موطا امام مالک/القرآن ۳ (۳)، مسند احمد ۱/۳۲، ۵۳، سنن الدارمی/الصلاة ۱۶۷ (۱۵۱۸) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1791 - صحيح

When should a person who slept and missed reciting his nightly portion of Qur'an make it up


Abdur-Rahman bin Abdul-Qari said: I heard Umar bin Al-Khattab say: 'The Messenger of Allah (ﷺ) said: Whoever sleeps and misses his portion (of Qur'an) or part of it, and then reads it between Fajr and Zuhr prayers, it will be recorded for him as if he had read it at night.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-২০: তাহাজ্জুদ এবং দিনের নফল সালাত (كتاب قيام الليل وتطوع النهار) The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day

পরিচ্ছেদঃ ৬৫: ঘুমের কারণে যে রাতের ওযীফা পালন করতে না পারে সে কখন তা কাযা করবে?

১৭৯১. মুহাম্মাদ ইবনু রাফি (রহ.) ..... ‘আবদুর রহমান ইবনু 'আবদুল কারী (রহ.) হতে বর্ণিত। ‘উমার ইবনুল খাত্ত্বাব (রাঃ) বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: যে ব্যক্তি নিদ্রার কারণে রাতের ওযীফা পড়তে পারল না এবং তা ফজর ও যুহরের সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে পড়ে নিল, সে যেন তা রাতেই পাঠ করল।

باب مَتَى يَقْضِي مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ، مِنَ اللَّيْلِ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ جُزْئِهِ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الصُّبْحِ إِلَى صَلَاةِ الظُّهْرِ فَكَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1792 - صحيح

اخبرنا محمد بن رافع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الرزاق، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا معمر، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن عبد القاري، ‏‏‏‏‏‏ان عمر بن الخطاب، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ من نام عن حزبه او قال:‏‏‏‏ جزىه من الليل فقراه فيما بين صلاة الصبح الى صلاة الظهر فكانما قراه من الليل . تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1792 - صحيح

When should a person who slept and missed reciting his nightly portion of Qur'an make it up


It was narrated from Abdur-Rahman bin Abdul-Qari that: Umar bin Al-Khattab said: (The Messenger of Allah (ﷺ) said): Whoever sleeps and misses his nightly portion, and reads it between Subh and Zuhr prayers, it is as if he read it at night.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-২০: তাহাজ্জুদ এবং দিনের নফল সালাত (كتاب قيام الليل وتطوع النهار) The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day

পরিচ্ছেদঃ ৬৫: ঘুমের কারণে যে রাতের ওযীফা পালন করতে না পারে সে কখন তা কাযা করবে?

১৭৯২. কুতায়বাহ্ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... উমার ইবনুল খত্ত্বাব (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, যে ব্যক্তি রাতের ওযীফা পাঠ করতে পারল না এবং তা সূর্য ঢলে যাওয়ার সময় থেকে যুহরের সালাতের আগে আগেই কাযা করে নিল, তার সে ওযীফা যেন কাযা হলো না অথবা সে যেন তা (রাতেই) আদায় করে নিল।

باب مَتَى يَقْضِي مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ، مِنَ اللَّيْلِ

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ فَاتَهُ حِزْبُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَهُ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ إِلَى صَلَاةِ الظُّهْرِ فَإِنَّهُ لَمْ يَفُتْهُ أَوْ كَأَنَّهُ أَدْرَكَهُ ،‏‏‏‏ رَوَاهُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ مَوْقُوفًا.

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۷۹۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1793 - صحيح

اخبرنا قتيبة بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏عن مالك، ‏‏‏‏‏‏عن داود بن الحصين، ‏‏‏‏‏‏عن الاعرج، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن عبد القاري، ‏‏‏‏‏‏انعمر بن الخطاب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ من فاته حزبه من الليل فقراه حين تزول الشمس الى صلاة الظهر فانه لم يفته او كانه ادركه ،‏‏‏‏ رواه حميد بن عبد الرحمن بن عوف موقوفا. تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۷۹۱ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1793 - صحيح

When should a person who slept and missed reciting his nightly portion of Qur'an make it up


It was narrated from Abdur-Rahman bin Abdul-Qari that Umar bin Al-Khattab said: Whoever misses his nightly portion and recites it from the time when the sun passes its zenith until Zuhr prayer, then he did not miss it, or it is as if he caught up with it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-২০: তাহাজ্জুদ এবং দিনের নফল সালাত (كتاب قيام الليل وتطوع النهار) The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day

পরিচ্ছেদঃ ৬৫: ঘুমের কারণে যে রাতের ওযীফা পালন করতে না পারে সে কখন তা কাযা করবে?

১৭৯৩. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) ..... হুমায়দ ইবনু 'আবদুর রহমান-এর সূত্রে ‘উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, যে ব্যক্তি রাতে ওযীফা পাঠ করতে পারল না। সে যেন তা যুহরের পূর্বে সালাতে পড়ে নেয়। কেননা তা রাতের সালাতের সমপর্যায়ে গণ্য করা হবে।

باب مَتَى يَقْضِي مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ، مِنَ اللَّيْلِ

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ فَاتَهُ وِرْدُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَقْرَأْهُ فِي صَلَاةٍ قَبْلَ الظُّهْرِ فَإِنَّهَا تَعْدِلُ صَلَاةَ اللَّيْلِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۷۹۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1794 - صحيح مقطوع

اخبرنا سويد بن نصر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الله، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن سعد بن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏عن حميد بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ من فاته ورده من الليل فليقراه في صلاة قبل الظهر فانها تعدل صلاة الليل . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۷۹۱ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1794 - صحيح مقطوع

When should a person who slept and missed reciting his nightly portion of Qur'an make it up


It was narrated that Humaid bin Abdur-Rahman said: Whoever misses his Wird at night, let him recite it during prayer before Zuhr, and that will be equivalent to night prayers.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-২০: তাহাজ্জুদ এবং দিনের নফল সালাত (كتاب قيام الليل وتطوع النهار) The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে