পরিচ্ছেদঃ ৭৪: প্রথম দু' রাকআত লম্বা করা

১০০২. ’আমর ইবনু ’আলী (রহ.) ..... জাবির ইবনু সামুরাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। উমার (রাঃ) সা’দ (রাঃ) -কে বললেন, লোকেরা প্রত্যেক কাজে তোমার বিপক্ষে অভিযোগ করে। এমন কি সালাত সম্পর্কেও। তখন (সাদ) বললেন, আমি প্রথম দু’ রাক’আত দীর্ঘ করি আর শেষের দু’ রাকআত সংক্ষিপ্ত করি। আর আমি যে সকল সালাত রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে ইকতিদা করে পড়েছি সে সকল সালাতে তার অনুকরণ করতে ভুল করি না। তিনি (’উমার) বললেন, তোমার প্রতি আমার ধারণাও তাই।

الركود في الركعتين الأوليين

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ:‏‏‏‏ قال عُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏لِسَعْدٍ:‏‏‏‏ قَدْ شَكَاكَ النَّاسُ فِي كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ سَعْدٌ:‏‏‏‏ أَتَّئِدُ فِي الْأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ وَمَا آلُو مَا اقْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ.

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۹۴ (۷۵۵) مطولاً، ۹۵ (۷۵۸)،۱۰۳ (۷۷۰)، صحیح مسلم/الصلاة ۳۴ (۴۵۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۳۰ (۸۰۳)، (تحفة الأشراف: ۳۸۴۷)، مسند احمد ۱/۱۷۵، ۱۷۶، ۱۷۹، ۱۸۰ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1003 - صحيح

اخبرنا عمرو بن علي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني ابو عون، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت جابر بن سمرة يقول:‏‏‏‏ قال عمر، ‏‏‏‏‏‏لسعد:‏‏‏‏ قد شكاك الناس في كل شيء حتى في الصلاة فقال سعد:‏‏‏‏ اتىد في الاوليين واحذف في الاخريين وما الو ما اقتديت به من صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:‏‏‏‏ ذاك الظن بك. تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۹۴ (۷۵۵) مطولا، ۹۵ (۷۵۸)،۱۰۳ (۷۷۰)، صحیح مسلم/الصلاة ۳۴ (۴۵۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۳۰ (۸۰۳)، (تحفة الأشراف: ۳۸۴۷)، مسند احمد ۱/۱۷۵، ۱۷۶، ۱۷۹، ۱۸۰ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1003 - صحيح

74. Taking One's Time In The First Two Rak'ahs


Abu 'Awn said: I heard Jabir bin Samurah say: 'Umar said to Sa'eed': The people are complaining about everything about you, even about your prayer. Sa'd said: I take my time in the first two rak'ahs and I make the other two shorter. I do my best to follow the example of the Messenger of Allah (ﷺ) in prayer. 'Umar said: 'That is what I thought about you.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১১: সালাত শুরু করা (كِتَابُ الْاِفْتِتَاحِ) 11. The Book Of The Commencement Of The Prayer

পরিচ্ছেদঃ ৭৪: প্রথম দু' রাকআত লম্বা করা

১০০৩. হাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল ইবনু ইব্রাহীম ইবনু ’উলাইয়্যাহ্ আবুল হাসান (রহ.) ..... জাবির ইবনু সামুরাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, কুফার কিছু লোক ’উমার (রাঃ)-এর নিকট সা’দ (রাঃ) এর বিরুদ্ধে অভিযোগ পেশ করলো। তারা বলল, আল্লাহর কসম! তিনি সালাত উত্তমরূপে আদায় করেন না।
তিনি (সা’দ) বললেন, আমি তো তাদেরকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সালাতের ন্যায় সালাত আদায় করে থাকি। তা হতে কোন রকম কম করি না। আমি প্রথম দু’ রাক’আত লম্বা করি আর শেষের দু’ রাকআত সংক্ষিপ্ত করি। তিনি (’উমার) বললেন, তোমার প্রতি আমার ধারণাও তাই।

الركود في الركعتين الأوليين

أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ عُلَيَّةَ أَبُو الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وَقَعَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ فِي سَعْدٍ عِنْدَ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا يُحْسِنُ الصَّلَاةَ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا أَنَا فَأُصَلِّي بِهِمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا أَخْرِمُ عَنْهَا أَرْكُدُ فِي الْأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ قَالَ ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ.

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1004 - صحيح

اخبرنا حماد بن اسماعيل بن ابراهيم ابن علية ابو الحسن، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابي، ‏‏‏‏‏‏عن داود الطاىي، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الملك بن عمير، ‏‏‏‏‏‏عن جابر بن سمرة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وقع ناس من اهل الكوفة في سعد عند عمر، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ والله ما يحسن الصلاة فقال:‏‏‏‏ اما انا فاصلي بهم صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم لا اخرم عنها اركد في الاوليين واحذف في الاخريين قال ذاك الظن بك. تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1004 - صحيح

74. Taking One's Time In The First Two Rak'ahs


It was narrated that Jabir bin Samurah said: Some of the peole of Al-Khufah complained about Sa'd to 'Umar. They said: 'By Allah, he does not pray properly.' He said: 'I lead them in prayer as the Messenger of Allah (ﷺ) did, and I do not deviate from that. I take my time in the first two rak'ahs and make the other two shorter.' He (Umar) said: 'That is what I thought about you.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১১: সালাত শুরু করা (كِتَابُ الْاِفْتِتَاحِ) 11. The Book Of The Commencement Of The Prayer
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে