পরিচ্ছেদঃ বুকায়র-এর বিপরীত বর্ণনা
৪৩৮. আহমাদ ইবনু ’ঈসা (রহ.) ... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, ’আলী (রাঃ) বলেছেন, আমি মিকদাদ -কে রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর নিকট মযী সম্পর্কে প্রশ্ন করার জন্যে পাঠালাম। তিনি বললেন, সে উযূ করবে এবং লজ্জাস্থান ধুয়ে ফেলবে। আবূ ’আবদুর রহমান (ইমাম নাসায়ী) বলেন, মাখরামাহ্ (রহ.) তাঁর পিতা হতে কোন হাদীস শুনেননি।
الاختلاف على بكير
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، عَنْ ابْنِ وَهْبٍ، وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قال: قال عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَرْسَلْتُ الْمِقْدَادَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنِ الْمَذْيِ، فَقَالَ: تَوَضَّأْ وَانْضَحْ فَرْجَكَ . قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: مَخْرَمَةُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ شَيْئًا.
تخریج دارالدعوہ: انظر رقم: ۴۳۶ (صحیح بما قبلہ وبما بعدہ) (مخرمہ کا اپنے باپ ’’بکیر‘‘ سے سماع نہیں ہے)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 439 - صحيح
Variance Over (The Narration From) Bukayar
Ali said: I sent Al-Miqdad to the Messenger of Allah (ﷺ) to ask him about Madhi, and he said: 'Perform Wudu' and sprinkle water over your private part.' Abu 'Abdur-Rahman said: Makhramah (one of the narrators) did not hear anything from his father.
পরিচ্ছেদঃ বুকায়র-এর বিপরীত বর্ণনা
৪৩৯. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) ..... সুলায়মান ইবনু ইয়াসার (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, ’আলী ইবনু আবূ ত্বালিব (রাঃ) মিক্বদাদ -কে রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর নিকট এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে পাঠালেন যার মযী নির্গত হয়। তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, সে তার পুরুষাঙ্গ ধুয়ে নিবে এবং উযূ করবে।
الاختلاف على بكير
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قال: أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قال: أَرْسَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْمِقْدَادَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْمَذْيَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَغْسِلُ ذَكَرَهُ ثُمَّ لِيَتَوَضَّأْ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۳۶، و بإرسالہ تفرد المؤلف۔ (’’سلیمان بن یسار‘‘ اور ’’علی رضی اللہ عنہ ‘‘ کے درمیان سند میں انقطاع ہے) (صحیح بما قبلہ وبما بعدہ)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 440 - صحيح لغيره
Variance Over (The Narration From) Bukayar
It was narrated that Sulaiman bin Yasar said: Ali bin Abi Talib sent Al-Miqdad to the Messenger of Allah (ﷺ) to ask him about a man who notices Madhi. The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Let him wash his penis then perform Wudu'.'
পরিচ্ছেদঃ বুকায়র-এর বিপরীত বর্ণনা
৪৪০. ’উতবাহ্ ইবনু ’আবদুল্লাহ (রহ.) ..... মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। আলী ইবনু আবূ ত্বালিব তাঁকে (মিক্বদাদকে) রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর নিকট ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করার অনুরোধ করেন যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর কাছে গেলে তার মযী নির্গত হয়। কেননা তাঁর কন্যা আমার বিবাহে থাকায় আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করতে লজ্জাবোধ করি। মিকদাদ (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে প্রশ্ন করলে তিনি বললেন, সে যেন তার লজ্জাস্থান ধুয়ে ফেলে এবং সালাতের উযূর ন্যায় উযূর করে।
الاختلاف على بكير
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَمَرَهُ أَنْ يَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ إِذَا دَنَا مِنَ الْمَرْأَةِ فَخَرَجَ مِنْهُ الْمَذْيُ، فَإِنَّ عِنْدِي ابْنَتَهُ وَأَنَا أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَهُ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ وَلْيَتَوَضَّأْ وَضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۵۶ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 441 - صحيح
Variance Over (The Narration From) Bukayar
It was narrated from Al-Miqdad bin Al-Aswad that 'Ali bin Abi Talib, peace be upon him, told him to ask the Messenger of Allah (ﷺ) about a man who gets close to a woman and Madhi comes out of him. (He said: ) For his daughter is (married) to me and I feel too shy to ask him. So he asked the Messenger of Allah (ﷺ) about that and he said: If any one of you notices that let him sprinkle water on his private parts and perform Wudu' as for prayer.