পরিচ্ছেদঃ ১৭২: অপবিত্র ব্যক্তিকে স্পর্শ করা ও তার সঙ্গে বসা
২৬৭. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) .... হুযায়ফাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) যখনই তাঁর সাহাবীগণের কারো সাথে দেখা করতেন, তার সাথে মুসাফাহা করতেন এবং তার জন্যে দু’আ করতেন। হুযায়ফাহ্ বলেন, একদিন ভোরে আমি তার দেখা পেলাম। তাকে দেখে আমি দূরে সরে গেলাম। তারপর যখন কিছু বেলা হলো আমি তার কাছে আসলাম। তিনি (সা.) বললেন, আমি তোমাকে দেখলাম। অথচ তুমি আমা হতে দূরে সরে গেলে? আমি বললাম, আমি অপবিত্র অবস্থায় ছিলাম। আমার ভয় হলো, এমতাবস্থায় আপনি আমাকে স্পর্শ করে না বসেন। এ কথা শুনে রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, মুসলিম অপবিত্র হয় না।
بَاب مُمَاسَّةِ الْجُنُبِ وَمُجَالَسَتِهِ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قال: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَقِيَ الرَّجُلَ مِنْ أَصْحَابِهِ مَاسَحَهُ وَدَعَا لَهُ، قَالَ: فَرَأَيْتُهُ يَوْمًا بُكْرَةً فَحِدْتُ عَنْهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُكَ فَحِدْتَ عَنِّي، فَقُلْتُ: إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا فَخَشِيتُ أَنْ تَمَسَّنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الْمُسْلِمَ لَا يَنْجُسُ .
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائی، (تحفة الأشراف: ۳۳۹۲)، مسند احمد ۵/۳۸۴، ۴۰۲ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 268 - صحيح
172. Touching A Junub Person And Sitting With Him
It was narrated that Huthaifah said: When the Messenger of Allah (ﷺ) met a man from among his Companions, he would shake hands with him and supplicate for him. I saw him one day in the early morning, and I tried to avoid him, then I came to him later in the day. He said: 'I saw you but you were avoiding me.' I said: 'I was Junub and I was afraid that you would touch me.' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'The Muslim is not made impure (Najis).'
পরিচ্ছেদঃ ১৭২: অপবিত্র ব্যক্তিকে স্পর্শ করা ও তার সঙ্গে বসা
২৬৮. ইসহাক ইবনু মানসূর (রহ.) ..... হুযায়ফাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তার অপবিত্র অবস্থায় তার সঙ্গে নবী (সা.)-এর দেখা হলো। রাসূলুল্লাহ (সা.) আমার দিকে আসছেন দেখে আমি বললাম, আমি অপবিত্র অবস্থায় আছি। তিনি (সা.) বললেন, মুসলিম অপবিত্র হয় না।
بَاب مُمَاسَّةِ الْجُنُبِ وَمُجَالَسَتِهِ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قال: أَخْبَرَنَا يَحْيَى، قال: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قال: حَدَّثَنِي وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَهُ وَهُوَ جُنُبٌ فَأَهْوَى إِلَيَّ، فَقُلْتُ: إِنِّي جُنُبٌ، فَقَالَ: إِنَّ الْمُسْلِمَ لَا يَنْجُسُ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الحیض ۲۹ (۳۷۲) مطولاً، سنن ابی داود/الطھارة ۹۲ (۲۳۰)، سنن ابن ماجہ/فیہ ۸۰ (۵۳۵) مطولاً، (تحفة الأشراف: ۳۳۳۹) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 269 - صحيح
172. Touching A Junub Person And Sitting With Him
It was narrated from Huthaifah that the Prophet (ﷺ) met him when he was Junub: And he came close to me and reached out his hand. I said: 'I am Junub.' He said: 'The Muslim is not made impure (Najis).'
পরিচ্ছেদঃ ১৭২: অপবিত্র ব্যক্তিকে স্পর্শ করা ও তার সঙ্গে বসা
২৬৯. হুমায়দ ইবনু মাস্’আদাহ্ (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তার সাথে মদীনার কোন এক রাস্তায় নবী (সা.) -এর সাথে দেখা হলো, তখন তিনি ছিলেন অপবিত্র অবস্থায়। সেজন্য তিনি সন্তর্পণে সরে পড়লেন এবং গোসল করলেন। নবী (সা.) তাকে আর দেখতে পেলেন না। যখন আবার আসলেন, তিনি জিজ্ঞেস করলেন, হে আবূ হুরায়রাহ! তুমি কোথায় ছিলে? তিনি বললেন, হে আল্লাহর রসূল! আমার সাথে যখন আপনার সাক্ষাৎ হয়েছিল তখন আমি অপবিত্র অবস্থায় ছিলাম। আমি গোসল করার পূর্বে আপনার সাথে বসাকে ভালো মনে করলাম না। তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, সুবহানাল্লাহ! মু’মিন নাপাক। হয় না।
بَاب مُمَاسَّةِ الْجُنُبِ وَمُجَالَسَتِهِ
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قال: حَدَّثَنَا بِشْرٌ وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ، قال: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَهُ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ، فَانْسَلَّ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ، فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا جَاءَ، قَالَ: أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ؟ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لَقِيتَنِي وَأَنَا جُنُبٌ، فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ حَتَّى أَغْتَسِلَ، فَقَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَا يَنْجُسُ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الغسل ۲۳ (۲۸۳)، ۲۴ (۲۸۵)، صحیح مسلم/الحیض ۲۹ (۳۷۱)، سنن ابی داود/الطھارة ۹۲ (۲۳۱)، سنن الترمذی/فیہ ۸۹ (۱۲۱)، سنن ابن ماجہ/فیہ ۸۰ (۵۳۴)، (تحفة الأشراف: ۱۴۶۴۸)، مسند احمد ۲/۲۳۵، ۲۸۲، ۴۷۱ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 270 - صحيح
172. Touching A Junub Person And Sitting With Him
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) met him in one of the streets of Al-Madinah while he was Junub, so he slipped away from him and performed Ghusl. The Prophet (ﷺ) noticed he was not there, and when he came he said: 'Where were you, O Abu Hurairah?' He said: 'O Messenger of Allah, you met us but I was Junub, and I did not want to sit in your presence until I had performed Ghusl.' He said: 'Subhan Allah! The believer is not made impure (Najis).'