২৬৯

পরিচ্ছেদঃ ১৭২: অপবিত্র ব্যক্তিকে স্পর্শ করা ও তার সঙ্গে বসা

২৬৯. হুমায়দ ইবনু মাস্’আদাহ্ (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তার সাথে মদীনার কোন এক রাস্তায় নবী (সা.) -এর সাথে দেখা হলো, তখন তিনি ছিলেন অপবিত্র অবস্থায়। সেজন্য তিনি সন্তর্পণে সরে পড়লেন এবং গোসল করলেন। নবী (সা.) তাকে আর দেখতে পেলেন না। যখন আবার আসলেন, তিনি জিজ্ঞেস করলেন, হে আবূ হুরায়রাহ! তুমি কোথায় ছিলে? তিনি বললেন, হে আল্লাহর রসূল! আমার সাথে যখন আপনার সাক্ষাৎ হয়েছিল তখন আমি অপবিত্র অবস্থায় ছিলাম। আমি গোসল করার পূর্বে আপনার সাথে বসাকে ভালো মনে করলাম না। তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, সুবহানাল্লাহ! মু’মিন নাপাক। হয় না।

بَاب مُمَاسَّةِ الْجُنُبِ وَمُجَالَسَتِهِ

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بِشْرٌ وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَهُ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ، ‏‏‏‏‏‏فَانْسَلَّ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ، ‏‏‏‏‏‏فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا جَاءَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّكَ لَقِيتَنِي وَأَنَا جُنُبٌ، ‏‏‏‏‏‏فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ حَتَّى أَغْتَسِلَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَا يَنْجُسُ . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الغسل ۲۳ (۲۸۳)، ۲۴ (۲۸۵)، صحیح مسلم/الحیض ۲۹ (۳۷۱)، سنن ابی داود/الطھارة ۹۲ (۲۳۱)، سنن الترمذی/فیہ ۸۹ (۱۲۱)، سنن ابن ماجہ/فیہ ۸۰ (۵۳۴)، (تحفة الأشراف: ۱۴۶۴۸)، مسند احمد ۲/۲۳۵، ۲۸۲، ۴۷۱ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 270 - صحيح

172. Touching A Junub Person And Sitting With Him


It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) met him in one of the streets of Al-Madinah while he was Junub, so he slipped away from him and performed Ghusl. The Prophet (ﷺ) noticed he was not there, and when he came he said: 'Where were you, O Abu Hurairah?' He said: 'O Messenger of Allah, you met us but I was Junub, and I did not want to sit in your presence until I had performed Ghusl.' He said: 'Subhan Allah! The believer is not made impure (Najis).'