পরিচ্ছেদঃ ৯. তায়াম্মুম (মাটির সাহায্যে পবিত্রতা অর্জন) - মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করা শর্ত

১২৭। মুসলিমে হুযাইফাহ (রাঃ) কর্তৃক বর্ণিত হাদীসে আছে, “পানি না পাওয়া গেলে তদস্থলে মাটিকে আমাদের জন্য পবিত্রকারী করা হয়েছে।”[1]

وَفِي حَدِيثِ حُذَيْفَةَ عِنْدَ مُسْلِمٍ: وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا, إِذَا لَمْ نَجِدِ الْمَاءَ

-

صحيح. رواه مسلم (522)، وأوله: «فضلنا على الناس بثلاث: جعلت صفوفنا كصفوف الملائكة، وجعلت ... » الحديث

وفي حديث حذيفة عند مسلم: وجعلت تربتها لنا طهورا, اذا لم نجد الماء - صحيح. رواه مسلم (522)، واوله: «فضلنا على الناس بثلاث: جعلت صفوفنا كصفوف الملاىكة، وجعلت ... » الحديث


In another narration by Hudhaifah (RAA):
"And the soil of the earth had been made for us as a means with which to purify ourselves (for prayer), when we cannot find water." Related by Muslim.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ১ঃ পবিত্রতা (كتاب الطهارة) 1/ The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ৯. তায়াম্মুম (মাটির সাহায্যে পবিত্রতা অর্জন) - মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করা শর্ত

১২৮। আহমাদে ’আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত হয়েছে, ’আমার জন্য মাটিকে পবিত্রকারী করা হয়েছে। [1]

وَعَنْ عَلِيٍّ - رضي الله عنه - عِنْدَ أَحْمَدَ: «وَجُعِلَ التُّرَابُ لِي طَهُورًا

-

حسن. رواه أحمد (763) وتمام لفظه: أعطيت ما لم يعط أحد من الأنبياء» فقلنا: يا رسول الله! ما هو؟ قال: نصرت بالرعب، وأعطيت مفاتيح الأرض، وسميت: أحمد، وجعل التراب لي طهورا، وجعلت أمتي خير الأمم

وعن علي - رضي الله عنه - عند احمد: «وجعل التراب لي طهورا - حسن. رواه احمد (763) وتمام لفظه: اعطيت ما لم يعط احد من الانبياء» فقلنا: يا رسول الله! ما هو؟ قال: نصرت بالرعب، واعطيت مفاتيح الارض، وسميت: احمد، وجعل التراب لي طهورا، وجعلت امتي خير الامم


Ahmad transmitted on the authority of `Ali (RAA):
"The earth (dust) has been made for me as a means for purification."


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ১ঃ পবিত্রতা (كتاب الطهارة) 1/ The Book of Purification
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে