পরিচ্ছেদঃ ৯. অছী (ওয়াসীয়াতপ্রাপ্ত ব্যক্তি)-এর জন্য যা বৈধ এবং যা বৈধ নয়

৩২৪২. মুগীরাহ (রহঃ) হতে বর্ণিত, ইবরাহীম (রহঃ) বলেন, ওয়াসীয়াতপ্রাপ্ত ব্যক্তি তার প্রতি যা ওয়াসীয়াত করা হয়েছে, সে ব্যাপারে সে সংরক্ষক-আমানতদার।[1]

باب مَا يَجُوزُ لِلْوَصِيِّ وَمَا لَا يَجُوزُ

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ الْوَصِيُّ أَمِينٌ فِيمَا أُوصِيَ إِلَيْهِ بِهِ

حدثنا ابو الوليد حدثنا شريك عن مغيرة عن ابراهيم قال الوصي امين فيما اوصي اليه به

হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ মুগীরাহ (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারেমী (হাদিসবিডি)
২২. ওয়াসিয়াত অধ্যায় (كتاب الوصايا)

পরিচ্ছেদঃ ৯. অছী (ওয়াসীয়াতপ্রাপ্ত ব্যক্তি)-এর জন্য যা বৈধ এবং যা বৈধ নয়

৩২৪৩. আবী ওয়াহাব থেকে বর্ণিত, মাকহুল বলেন, ওসীয়তপ্রাপ্ত ব্যক্তির সকল কর্ম জায়িয একমাত্র বাড়ী-ঘর ব্যতীত। আর যদি সে কোনো ক্রয়-বিক্রয় সম্পন্ন করে, তবে তার সমালোচনা করা যাবে না।[1] আর এটি ইয়াহইয়া ইবনু হামযাহ’র মত।

باب مَا يَجُوزُ لِلْوَصِيِّ وَمَا لَا يَجُوزُ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ أَمْرُ الْوَصِيِّ جَائِزٌ فِي كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا فِي الِابْتِيَاعِ وَإِذَا بَاعَ بَيْعًا لَمْ يُقِلْ وَهُوَ رَأْيُ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ

حدثنا محمد بن المبارك حدثنا يحيى بن حمزة عن ابن وهب عن مكحول قال امر الوصي جاىز في كل شيء الا في الابتياع واذا باع بيعا لم يقل وهو راي يحيى بن حمزة

হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারেমী (হাদিসবিডি)
২২. ওয়াসিয়াত অধ্যায় (كتاب الوصايا)

পরিচ্ছেদঃ ৯. অছী (ওয়াসীয়াতপ্রাপ্ত ব্যক্তি)-এর জন্য যা বৈধ এবং যা বৈধ নয়

৩২৪৪. আওযাঈ (রহঃ) হতে বর্ণিত, ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর (রহঃ) বলেন, দাসমুক্তি ব্যতীত সকল ব্যাপারে অছী (ওয়াসীয়াতকৃত) ব্যক্তি আমানদার। কেননা, তার উপর দায়িত্ব হলো সে (দাসের) অভিভাবক নির্ধারণ করবে।[1]

باب مَا يَجُوزُ لِلْوَصِيِّ وَمَا لَا يَجُوزُ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ الْوَصِيُّ أَمِينٌ فِي كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا فِي الْعِتْقِ فَإِنَّ عَلَيْهِ أَنْ يُقِيمَ الْوَلَاءَ

حدثنا محمد بن المبارك حدثنا الوليد عن الاوزاعي عن يحيى بن ابي كثير قال الوصي امين في كل شيء الا في العتق فان عليه ان يقيم الولاء

হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
বর্ণনাকারীঃ আওযায়ী (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারেমী (হাদিসবিডি)
২২. ওয়াসিয়াত অধ্যায় (كتاب الوصايا)

পরিচ্ছেদঃ ৯. অছী (ওয়াসীয়াতপ্রাপ্ত ব্যক্তি)-এর জন্য যা বৈধ এবং যা বৈধ নয়

৩২৪৫. মানসূর (রহঃ) থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম (রহঃ) বলেন, কোনো লোকের প্রতি ওয়াসীয়াত করা হলে ওয়াসীয়াতকৃত ব্যক্তি ইয়াতীমের মাল দিয়ে ব্যবসা করতে পারবে।[1]

باب مَا يَجُوزُ لِلْوَصِيِّ وَمَا لَا يَجُوزُ

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي مَالِ الْيَتِيمِ يَعْمَلُ بِهِ الْوَصِيُّ إِذَا أَوْصَى إِلَى الرَّجُلِ

حدثنا عبيد الله عن اسراىيل عن منصور عن ابراهيم في مال اليتيم يعمل به الوصي اذا اوصى الى الرجل

হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারেমী (হাদিসবিডি)
২২. ওয়াসিয়াত অধ্যায় (كتاب الوصايا)

পরিচ্ছেদঃ ৯. অছী (ওয়াসীয়াতপ্রাপ্ত ব্যক্তি)-এর জন্য যা বৈধ এবং যা বৈধ নয়

৩২৪৬. ইসমাঈল (রহঃ) থেকে বর্ণিত, হাসান (রহঃ) বলেন, ইয়াতীমের অসী (ওয়াসীয়াতপ্রাপ্ত ব্যক্তি) অগ্রাধিকার ভিত্তিতে তার পক্ষ হতে (মাল) থেকে গ্রহণ করতে পারবে এবং অনুপস্থিত ব্যক্তি তার অগ্রাধিকার দানের ভিত্তিতে অধিকারপ্রাপ্ত হবে।[1]

باب مَا يَجُوزُ لِلْوَصِيِّ وَمَا لَا يَجُوزُ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْمَعِيلَ عَنْ الْحَسَنِ قَالَ وَصِيُّ الْيَتِيمِ يَأْخُذُ لَهُ بِالشُّفْعَةِ وَالْغَائِبُ عَلَى شُفْعَتِهِ

حدثنا محمد بن الصلت حدثنا موسى بن محمد عن اسمعيل عن الحسن قال وصي اليتيم ياخذ له بالشفعة والغاىب على شفعته

হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারেমী (হাদিসবিডি)
২২. ওয়াসিয়াত অধ্যায় (كتاب الوصايا)

পরিচ্ছেদঃ ৯. অছী (ওয়াসীয়াতপ্রাপ্ত ব্যক্তি)-এর জন্য যা বৈধ এবং যা বৈধ নয়

৩২৪৭. ইকরিমাহ- যিনি দামিশক্ বাসী একজন আলিম ছিলেন- তিনি বলেন, আমি উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রহঃ) এর নিকট ছিলাম। তখন তার নিকট সুলাইমান ইবনু হাবীব ও আবী কিলাবাহ (রহঃ)ও ছিলেন। তখন একটি ছেলে উপস্থিত হয়ে বললো, অমুক অমুক স্থানে আমাদের জায়গা-জমি ছিল। আমাদের অসী (ওয়াসীয়াতপ্রাপ্ত ব্যক্তি) আপনাদের নিকট তা বিক্রী করেছে, আর আমরা হলাম ছোট বালক। তখন সুলাইমান ইবনু হাবীব আমার নিকট এসে বললেন, আপনার মতামত কি? তিনি বলেন, তখন তিনি বলতে ইতস্তত: করলেন। তখন তিনি আবী কিলাবার দিকে ফিরে বললেন, আপনার মতামত কি? তখন তিনি বললেন, ছেলেটাকে তার জমি ফিরিয়ে দিতে হবে।সে (ছেলেটি) বললো, তাহলে তো আমাদের সম্পদ ধ্বংস হয়ে যাবে। তিনি বললেন, তুমিই তো তা ধ্বংস করলে।[1]

باب مَا يَجُوزُ لِلْوَصِيِّ وَمَا لَا يَجُوزُ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَعِنْدَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو قِلَابَةَ إِذْ دَخَلَ غُلَامٌ فَقَالَ أَرْضُنَا بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا بَاعَكُمْ الْوَصِيُّ وَنَحْنُ أَطْفَالٌ فَالْتَفَتَ إِلَى سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ فَقَالَ مَا تَقُولُ فَأَضْجَعَ فِي الْقَوْلِ فَالْتَفَتَ إِلَى أَبِي قِلَابَةَ فَقَالَ مَا تَقُولُ قَالَ رُدَّ عَلَى الْغُلَامِ أَرْضَهُ قَالَ إِذًا يَهْلِكُ مَالُنَا قَالَ أَنْتَ أَهْلَكْتَهُ

اخبرنا محمد بن المبارك حدثنا يحيى بن حمزة عن عكرمة عن شيخ من اهل دمشق قال كنت عند عمر بن عبد العزيز وعنده سليمان بن حبيب وابو قلابة اذ دخل غلام فقال ارضنا بمكان كذا وكذا باعكم الوصي ونحن اطفال فالتفت الى سليمان بن حبيب فقال ما تقول فاضجع في القول فالتفت الى ابي قلابة فقال ما تقول قال رد على الغلام ارضه قال اذا يهلك مالنا قال انت اهلكته

হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
বর্ণনাকারীঃ ইকরিমা (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আদ-দারেমী (হাদিসবিডি)
২২. ওয়াসিয়াত অধ্যায় (كتاب الوصايا)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৬ পর্যন্ত, সর্বমোট ৬ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে