পরিচ্ছেদঃ ৪৪১- মোসাফাহা (করমর্দন)।

৯৭৬। আনাস ইবনে মালেক (রাঃ) বলেন, যখন ইয়ামনবাসীগণ এসে উপস্থিত হন তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ “ইয়ামনবাসীগণ এসেছে। তাদের অন্তর তোমাদের তুলনায় অধিক কোমল” (রাবী বলেন,) তারাই সর্বপ্রথম মোসাফাহা করেন। (আবু দাউদ)

بَابُ الْمُصَافَحَةِ

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ لَمَّا جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ قَدْ أَقْبَلَ أَهْلُ الْيَمَنِ وَهُمْ أَرَقُّ قُلُوبًا مِنْكُمْ، فَهُمْ أَوَّلُ مَنْ جَاءَ بِالْمُصَافَحَةِ‏.‏

حدثنا حجاج، قال‏:‏ حدثنا حماد بن سلمة، عن حميد، عن انس بن مالك قال‏:‏ لما جاء اهل اليمن قال النبي صلى الله عليه وسلم‏:‏ قد اقبل اهل اليمن وهم ارق قلوبا منكم، فهم اول من جاء بالمصافحة‏.‏


Anas ibn Malik said, "When the people of Yemen came, the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, 'The people of Yemen have arrived and they have gentler hearts than you. They are the first to offer the handshake.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
হাঁচি ও তার জবাবদান

পরিচ্ছেদঃ ৪৪১- মোসাফাহা (করমর্দন)।

৯৭৭। বারাআ ইবনে আযেব (রাঃ) বলেন, তোমার ভাইয়ের সাথে তোমার মোসাফাহা (করমর্দন) সালামকে পূর্ণতা দান করে। (আবু দাউদ, তিরমিযী, ইবনে মাজাহ)

بَابُ الْمُصَافَحَةِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ‏:‏ مِنْ تَمَامِ التَّحِيَّةِ أَنْ تُصَافِحَ أَخَاكَ‏.‏

حدثنا محمد بن الصباح، قال‏:‏ حدثنا اسماعيل بن زكريا، عن ابي جعفر الفراء، عن عبد الله بن يزيد، عن البراء بن عازب قال‏:‏ من تمام التحية ان تصافح اخاك‏.‏


Al-Bara' ibn 'Azib said, "Part of the full greeting is to shake your brother's hand."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
হাঁচি ও তার জবাবদান
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে