পরিচ্ছেদঃ ৩৭৫- বালকের উপনাম।

৮৫৫। আনাস (রাঃ) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের এখানে আসতেন। আবু উমাইর ডাকনামে আমার একটি ছোট ভাই ছিল। তার একটি বুলবুলি ছিল। সে তা নিয়ে খেলা করতো। সেটি মারা গেলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের এখানে এসে তাকে দুঃখ ভারাক্রান্ত দেখলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেনঃ তার কি হয়েছে? তাঁকে বলা হলো, তার বুলবুলিটি মারা গেছে। তিনি (কৌতুক করে) বলেনঃ ওহে আবু উমাইর! কি করলো তোমার নুগায়ের। (বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী, ইবনে মাজাহ)

بَابُ الْكُنْيَةِ لِلصَّبِيِّ

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَيْنَا، وَلِي أَخٌ صَغِيرٌ يُكَنَّى‏:‏ أَبَا عُمَيْرٍ، وَكَانَ لَهُ نُغَرٌ يَلْعَبُ بِهِ فَمَاتَ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَآهُ حَزِينًا، فَقَالَ‏:‏ مَا شَأْنُهُ‏؟‏ قِيلَ لَهُ‏:‏ مَاتَ نُغَرُهُ، فَقَالَ‏:‏ يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ‏؟‏‏.‏

حدثنا موسى بن اسماعيل، قال‏:‏ حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن انس قال‏:‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم يدخل علينا، ولي اخ صغير يكنى‏:‏ ابا عمير، وكان له نغر يلعب به فمات، فدخل النبي صلى الله عليه وسلم فراه حزينا، فقال‏:‏ ما شانه‏؟‏ قيل له‏:‏ مات نغره، فقال‏:‏ يا ابا عمير، ما فعل النغير‏؟‏‏.‏


Anas said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, visited us. I had a young brother who used the kunya of Abu 'Umayr. He had a sparrow which he used to play with it and it had died. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came it and saw that he was sad. He asked, 'What is wrong with him?' He was told, 'His sparrow has died.' The Prophet said, 'Abu 'Umayr, what has happened to the little sparrow?'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
অর্থপূর্ণ নাম রাখা এবং কদর্য নাম পরিবর্তন