পরিচ্ছেদঃ ১৪১- যে ব্যক্তি নিজ বাড়িতে নিরাপদে রাত কাটালো।

৩০০। উবায়দুল্লাহ ইবনে মিহসান আল-আনসারী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ যে ব্যক্তি নিরাপদে ও সুস্থ দেহে রাত কাটালো এবং তার নিকট সে দিনের খাবারও মওজুদ আছে, তাকে যেন গোটা দুনিয়াই দান করা হলো (তিরমিযী, ইবনে মাজাহ, ইবনে হিব্বান)।

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَرْحُومٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي شُمَيْلَةَ الأَنْصَارِيِّ الْقُبَائِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِحْصَنٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ أَصْبَحَ آمِنًا فِي سِرْبِهِ، مُعَافًى فِي جَسَدِهِ، عِنْدَهُ طَعَامُ يَوْمِهِ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا‏.‏

حدثنا بشر بن مرحوم، قال‏:‏ حدثنا مروان بن معاوية، عن عبد الرحمن بن ابي شميلة الانصاري القباىي، عن سلمة بن عبيد الله بن محصن الانصاري، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ من اصبح امنا في سربه، معافى في جسده، عنده طعام يومه، فكانما حيزت له الدنيا‏.‏


Mihsan al-Ansari reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "When someone is secure in his property, healthy in his body and has his food for the day, it is as if he owned the entire world."


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
বদান্যতা, কৃপণতা ও চারিত্রিক দোষ-ত্রুটি