পরিচ্ছেদঃ ৮২- (মহানবী (সাঃ)-এর অন্তিম উপদেশ) উত্তম ব্যবহার।

১৫৫। আলী ইবনে আবু তালিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অন্তিম সময় ঘনিয়ে এলে তিনি বলেনঃ হে আলী! আমার নিকট একখানা ফলক নিয়ে আসো। আমি তাতে এমন কিছু লিখে দিবো যাতে আমার উম্মাত পথভ্রষ্ট না হয়। আমার আশঙ্কা যে, হয়তো সে সময় আমি পাবো না। আমি বললাম, নিশ্চয় আমি আমার কাঁধের পাণ্ডুলিপিতে এটা সংরক্ষণ করবো। তখন তাঁর মাথা তার কনুই ও আমার দুই বাহুর মাঝখানে ছিল। তিনি নামায, যাকাত এবং তোমাদের দাসদাসী সম্পর্কে ওসিয়াত করেন। তিনি এরূপ বলতে বলতে ইন্তেকাল করেন। তিনি তাকে আদেশ দেন এই সাক্ষ্য দেওয়ার জন্যঃ “আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নাই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল” এবং বলেনঃ যে ব্যক্তি এই সাক্ষ্য দিবে, দোযখের জন্য তাকে হারাম করা হবে (আবু দাউদ)।

بَابُ حُسْنِ الْمَلَكَةِ

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا ثَقُلَ قَالَ‏:‏ يَا عَلِيُّ، ائْتِنِي بِطَبَقٍ أَكْتُبْ فِيهِ مَا لاَ تَضِلُّ أُمَّتِي بَعْدِي، فَخَشِيتُ أَنْ يَسْبِقَنِي فَقُلْتُ‏:‏ إِنِّي لَأَحْفَظُ مِنْ ذِرَاعَيِ الصَّحِيفَةِ، وَكَانَ رَأْسُهُ بَيْنَ ذِرَاعِي وَعَضُدِي، فَجَعَلَ يُوصِي بِالصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ، وَقَالَ كَذَاكَ حَتَّى فَاضَتْ نَفْسُهُ، وَأَمَرَهُ بِشَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، مَنْ شَهِدَ بِهِمَا حُرِّمَ عَلَى النَّارِ‏.‏

حدثنا حفص بن عمر، قال‏:‏ حدثنا عمر بن الفضل، قال‏:‏ حدثنا نعيم بن يزيد، قال‏:‏ حدثنا علي بن ابي طالب صلوات الله عليه، ان النبي صلى الله عليه وسلم لما ثقل قال‏:‏ يا علي، اىتني بطبق اكتب فيه ما لا تضل امتي بعدي، فخشيت ان يسبقني فقلت‏:‏ اني لاحفظ من ذراعي الصحيفة، وكان راسه بين ذراعي وعضدي، فجعل يوصي بالصلاة والزكاة وما ملكت ايمانكم، وقال كذاك حتى فاضت نفسه، وامره بشهادة ان لا اله الا الله وان محمدا عبده ورسوله، من شهد بهما حرم على النار‏.‏


'Ali ibn Talib reported that when the illness of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, deepened, he said, "'Ali! Bring me a page on which I can write something for my community after which they will not go astray." 'Ali said, "I feared that he would die before I could do that, so I said, 'I will remember better than the paper.' His head was between my forearm and my leg. He recommended the prayer, zakat and kind treatment of slaves. he spoke like that until he died." He commanded him to testify, "There is no god but Allah and Muhammad is His slave and Messenger. Anyone who testifies to that is saved from the Fire."


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
ভদ্র আচার ব্যাবহার

পরিচ্ছেদঃ ৮২- (মহানবী (সাঃ)-এর অন্তিম উপদেশ) উত্তম ব্যবহার।

১৫৬। আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ তোমরা দাওয়াত দানকারীর ডাকে সাড়া দিও, উপহারাদি ফেরত দিও না এবং মুসলিমদেরকে প্রহার করো না (মুসনাদ আহমাদ, ইবনে হিব্বান)।

بَابُ حُسْنِ الْمَلَكَةِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ أَجِيبُوا الدَّاعِيَ، وَلاَ تَرُدُّوا الْهَدِيَّةَ، وَلاَ تَضْرِبُوا الْمُسْلِمِينَ‏.‏

حدثنا محمد بن سابق، قال‏:‏ حدثنا اسراىيل، عن الاعمش، عن ابي واىل، عن عبد الله عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ اجيبوا الداعي، ولا تردوا الهدية، ولا تضربوا المسلمين‏.‏


'Abdullah reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Respond to invitations. Do not reject gifts. Do not beat Muslims."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
ভদ্র আচার ব্যাবহার

পরিচ্ছেদঃ ৮২- (মহানবী (সাঃ)-এর অন্তিম উপদেশ) উত্তম ব্যবহার।

১৫৭। আলী (রাঃ) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অন্তিম কথা ছিলঃ নামায! নামায! তোমাদের মালিকানাধীন দাস-দাসীদের সম্পর্কে আল্লাহকে ভয় করো (আবু দাউদ, ইবনে মাজাহ, মুসনাদ আহমাদ)।

بَابُ حُسْنِ الْمَلَكَةِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أُمِّ مُوسَى، عَنْ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ قَالَ‏:‏ كَانَ آخِرُ كَلاَمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ الصَّلاَةَ، الصَّلاَةَ، اتَّقُوا اللَّهَ فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ‏.‏

حدثنا محمد بن سلام، قال‏:‏ اخبرنا محمد بن فضيل، عن مغيرة، عن ام موسى، عن علي صلوات الله عليه قال‏:‏ كان اخر كلام النبي صلى الله عليه وسلم‏:‏ الصلاة، الصلاة، اتقوا الله فيما ملكت ايمانكم‏.‏


'Ali reported that the last words of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, were:
"The prayer! The prayer! Fear Allah concerning your slaves!"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
ভদ্র আচার ব্যাবহার
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৩ পর্যন্ত, সর্বমোট ৩ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে