১৬১৮

পরিচ্ছেদঃ ৯: (নিদ্রা থেকে জাগ্রত হওয়ার পর) যে যিকরের মাধ্যমে কিয়ামুল লায়ল শুরু করা হবে

১৬১৮. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) ..... রবী'আহ্ ইবনু কা'ব আল আসলামী (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী (সা.) -এর হুজরার পাশেই রাত যাপন করতাম। তিনি (সা.) যখন রাতে জেগে উঠতেন তখন আমি তাকে অনেকক্ষণ পর্যন্ত বলতে শুনতাম, “সুবহা-নাল্ল-হি রব্বিল আ-লামীন”। অতঃপর অনেকক্ষণ পর্যন্ত বলতে শুনতাম, “সুবহা-নাল্ল-হি ওয়াবিহামদিহী”।

باب ذِكْرِ مَا يُسْتَفْتَحُ بِهِ الْقِيَامُ

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ،‏‏‏‏ وَالْأَوْزَاعِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْرَبِيعَةَ بْنِ كَعْبٍ الْأَسْلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كُنْتُ أَبِيتُ عِنْدَ حُجْرَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الْهَوِيَّ ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ الْهَوِيَّ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۳۶۰۳) وقد أخرجہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۳ (۴۸۹)، سنن ابی داود/الصلاة ۳۱۲ (۱۳۲۰)، سنن الترمذی/الدعوات ۲۷ (۳۴۱۶)، سنن ابن ماجہ/ الدعاء ۲ (۳۸۷۹)، مسند احمد ۴/۵۷، ۵۸، ۵۹ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1619 - صحيح

اخبرنا سويد بن نصر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا عبد الله، ‏‏‏‏‏‏عن معمر،‏‏‏‏ والاوزاعي،‏‏‏‏ عن يحيى بن ابي كثير، ‏‏‏‏‏‏عن ابي سلمة، ‏‏‏‏‏‏عنربيعة بن كعب الاسلمي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنت ابيت عند حجرة النبي صلى الله عليه وسلم فكنت اسمعه اذا قام من الليل،‏‏‏‏ يقول:‏‏‏‏ سبحان الله رب العالمين الهوي ثم يقول:‏‏‏‏ سبحان الله وبحمده الهوي . تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النساىي، (تحفة الأشراف: ۳۶۰۳) وقد أخرجہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۳ (۴۸۹)، سنن ابی داود/الصلاة ۳۱۲ (۱۳۲۰)، سنن الترمذی/الدعوات ۲۷ (۳۴۱۶)، سنن ابن ماجہ/ الدعاء ۲ (۳۸۷۹)، مسند احمد ۴/۵۷، ۵۸، ۵۹ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1619 - صحيح

With what Qiyam should begin


It was narrated that Rabi'ah bin Ka'b Al-Aslami said: I used to stay overnight at the Prophet's (ﷺ) apartment and I used to hear him when he prayed Qiyam at night saying: 'Subhan Allahi Rabil-Alamin (Glory be to Allah, the Lord of the worlds)' for a long time, then he said: 'Subhan Allah wa bi hamdih (Glory and praise be to Allah) for a long time.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-২০: তাহাজ্জুদ এবং দিনের নফল সালাত (كتاب قيام الليل وتطوع النهار)