১০৬২

পরিচ্ছেদঃ ২২: মুক্তাদী যা বলবে

১০৬২. মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ্ (রহ.) ..... রিফা’আহ্ ইবনু রাফি’ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা একদিন রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর পিছনে সালাত আদায় করছিলাম। তিনি যখন রুকূ হতে মাথা উঠালেন। তখন বললেন, “সামি আল্ল-হু লিমান হামিদাহ (যে বান্দা আল্লাহর হামদ বা প্রশংসা করে আল্লাহ তার হামদ শ্রবণ করেন)। তাঁর পিছনে এক ব্যক্তি বলে উঠল- “রব্বানা- ওয়ালাকাল হামদু হামদান কাসীরন তইয়িবাম মুবা-রকান ফীহি” (হে আমাদের পালনকর্তা! অগণিত, উত্তম, বরকতময় যাবতীয় প্রশংসা একমাত্র তোমারই জন্যে।) রাসূলুল্লাহ (সা.) সালাত শেষ করে বললেন, এখন কে কথা বলল? সে ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রসূল! আমি। রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, আমি ত্রিশের উর্ধ্বে মালাক (ফেরেশতা)-কে দেখেছি তা নিয়ে তাড়াহুড়া করছে, কে তা সর্বাগ্রে লিখবে।

بَاب مَا يَقُولُ الْمَأْمُومُ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّي وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَهُ:‏‏‏‏ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا فَقَالَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَقَدْ رَأَيْتُ بِضْعَةً وَثَلَاثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلًا .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۱۲۶ (۷۹۹)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۲۱ (۷۷۰)، (تحفة الأشراف: ۳۶۰۵)، موطا امام مالک/القرآن ۷ (۲۵)، مسند احمد ۴/۳۴۰، وانظر رقم: ۹۳۲ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1063 - صحيح

اخبرنا محمد بن سلمة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا ابن القاسم، ‏‏‏‏‏‏عن مالك، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني نعيم بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏عن علي بن يحيى الزرقي، ‏‏‏‏‏‏عن ابيه، ‏‏‏‏‏‏عن رفاعة بن رافع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنا يوما نصلي وراء رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما رفع راسه من الركعة قال:‏‏‏‏ سمع الله لمن حمده قال رجل وراءه:‏‏‏‏ ربنا ولك الحمد حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه، ‏‏‏‏‏‏فلما انصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:‏‏‏‏ من المتكلم انفا فقال الرجل:‏‏‏‏ انا يا رسول الله قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لقد رايت بضعة وثلاثين ملكا يبتدرونها ايهم يكتبها اولا . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۱۲۶ (۷۹۹)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۲۱ (۷۷۰)، (تحفة الأشراف: ۳۶۰۵)، موطا امام مالک/القرآن ۷ (۲۵)، مسند احمد ۴/۳۴۰، وانظر رقم: ۹۳۲ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1063 - صحيح

22. What The Person Praying Behind The Imam Should Say


It was narrated that Rifa'ah bin Rafi said: We were praying behind the Messenger of Allah (ﷺ) one day and when he raised his head from bowing he said: 'Sami Allahu liman hamidah (Allah hears the one who praises Him).' A man behind him said: 'Rabbana wa lakal-hamd, hamdan kathiran tayyiban mubarakan fih. (O our Lord, and to You be praise, much blessed and pure praise.)' When the Messenger of Allah (ﷺ) had finished, he said: Who is the one who spoke just now? The man said: 'I did, O Messenger of Allah.' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'I saw thirty-some angels rushing to see which of them would write it down first.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১২: তাত্ববীক্ক (রুকূ’তে দু' হাত হাঁটুদ্বয়ের মাঝে স্থাপন) করা (كتاب التطبيق)