পরিচ্ছেদঃ ২১: ‘ইশার শেষ সময় প্রসঙ্গে
৫৩৫. ’আমর ইবনু উসমান (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, একবার রাতে রাসূলুল্লাহ (সা.) ’ইশার সালাতে অনেক বিলম্ব করে ফেললেন। উমার (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে সম্বোধন করে বললেন, স্ত্রীলোক ও শিশুগণ ঘুমিয়ে পড়েছে। তারপর রাসূলুল্লাহ (সা.) (সালাতের জন্যে) বের হলেন এবং বললেন, তোমাদের ছাড়া আর কেউই এ সালাতের জন্যে অপেক্ষা করছে না। তখন মদীনাহ্ ছাড়া কোথায়ও এভাবে জামা’আতের সাথে সালাত আদায় করা হত না। তারপর বললেন, তোমরা ’ইশার সালাত আকাশের লালিমা অদৃশ্য হওয়ার পর রাতের এক-তৃতীয়াংশের মধ্যে আদায় করবে।
آخر وقت العشاء
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرٍ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قالت: أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً بِالْعَتَمَةِ، فَنَادَاهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: مَا يَنْتَظِرُهَا غَيْرُكُمْ، وَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّي يَوْمَئِذٍ إِلَّا بِالْمَدِينَةِ، ثُمَّ قَالَ: صَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَاللَّفْظُ لِابْنِ حِمْيَرٍ.
تخریج دارالدعوہ: حدیث شعیب بن أبي حمزة عن الزہري عن عروة أخرجہ: صحیح البخاری/الأذان ۱۶۱ (۸۶۲)، ۱۶۲ (۸۶۴)، مسند احمد ۶/ ۲۷۲، (تحفة الأشراف: ۱۶۴۶۹)، وحدیث إبراہیم بن أبي عبلة عن الزہري عن عروة قد تفرد بہ النسائی، (تحفة الأشراف: ۱۶۴۰۵) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 536 - صحيح
21. The End Of The Time For 'Isha'
It was narrated that 'Aishah said: The Messenger of Allah (ﷺ) delayed A;-'Atamah one night, and 'Umar, may Allah be pleased with him, called out to him: 'The women and children have gone to sleep.' The Messenger of Allah (ﷺ) came out and said: 'No one is waiting for it except you.' At that time no prayer was offered except in Al-Madinah. Then he said: 'Pray it between the time when the twilight disappears and when one-third of the night has passed.'