লগইন করুন
পরিচ্ছেদঃ ১৯: নফল সালাত বসে বসে আদায় করা এবং আবু ইসহাক-এর বর্ণনায় মতপার্থক্য
১৬৫২. 'আমর ইবনু ‘আলী (রহ.) .... 'আয়িশাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) সিয়াম পালন অবস্থায় আমার মুখে চুমু খাওয়া হতে বিরত থাকতেন না। আর মৃত্যু অবধি তার বেশিরভাগ (নফল) সালাতই ছিল বসা অবস্থায়। তারপর তিনি আরো একটি বাক্য উচ্চারণ করেছিলেন। যার অর্থ দাঁড়ায় ফরয সালাত ব্যতীত। আর তার কাছে সর্বাধিক প্রিয় ‘আমল ছিল যা মানুষ সব সময় করতে থাকে; যদিও তা পরিমাণে অল্পই হোক না কেন।
এ হাদীস বর্ণনায় ইউনুস আবু যায়িদাহ্-এর সাথে মতের বিপরীত করেছেন। তিনি হাদীসটি আবূ ইসহাক সূত্রে আসওয়াদ-এর বরাতে উম্মু সালামাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণনা করেছেন।
باب صَلاَةِ الْقَاعِدِ فِي النَّافِلَةِ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى أَبِي إِسْحَاقَ فِي ذَلِكَ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي عَاصِمٍ، قال: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِالْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْتَنِعُ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ، وَمَا مَاتَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا، ثُمَّ ذَكَرَتْ كَلِمَةً مَعْنَاهَا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ، وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ الْإِنْسَانُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا ، خَالَفَهُ يُونُسُ، رَوَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ. تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۶۰۳۲)، مسند احمد ۶/۱۱۳، ۲۵۰ (صحیح) (آگے آنے والی حدیث سے تقویت پاکر یہ حدیث صحیح لغیرہ درجہ کی ہے) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1653 - صحيح لغيره
Sitting while performing voluntary prayers, and mentioning the differences reported from Abu Ishaq regarding that
It was narrated that Aishah said: The Messenger of Allah (ﷺ) did not refrain from (kissing) my forehead when he was fasting, and he did not die until most of his prayers were offered sitting down. Then she said something to the effect that (referred to the prayers) other than the obligatory prayers. And the dearest of actions to him was that in which a person persists, even if it is little.