পরিচ্ছেদঃ ১/৬২. ঘুম থেকে উঠে উযূ করা।

১/৪৭৪। আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমিয়ে যেতেন, এমনকি তাঁর নাক ডাকতো। অতঃপর তিনি ঘুম থেকে উঠে সালাত আদায় করতেন এবং উযূ (ওজু/অজু/অযু) করতেন না। আত-তানাফিসী (রহঃ) বলেন, ওয়াক্বী (রহঃ) বলেছেন, অর্থাৎ তিনি সিজদারত অবস্থায় (কখনো) ঘুমিয়ে যেতেন।

بَاب الْوُضُوءِ مِنْ النَّوْمِ

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَنَامُ حَتَّى يَنْفُخَ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي وَلاَ يَتَوَضَّأُ ‏.‏ قَالَ الطَّنَافِسِيُّ قَالَ وَكِيعٌ تَعْنِي وَهُوَ سَاجِدٌ ‏.‏

حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، حدثنا الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عاىشة، قالت كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ينام حتى ينفخ ثم يقوم فيصلي ولا يتوضا ‏.‏ قال الطنافسي قال وكيع تعني وهو ساجد ‏.‏


It was narrated that `A'ishah said:
"The Messenger of Allah would fall asleep until he was breathing deeply, then he would get up and offer the prayer, and he did not perform ablution." (Hasan) Tanafisi said: "Waki` said: 'She meant while he was prostrating (he would sleep).'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান ইবনু মাজাহ
১/ পবিত্রতা ও তার সুন্নাতসমূহ (كتاب الطهارة وسننها) 2/ The Book of Purification and its Sunnah

পরিচ্ছেদঃ ১/৬২. ঘুম থেকে উঠে উযূ করা।

২/৪৭৫। আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমাতেন, এমনকি তাঁর নাক ডাকতো। অতঃপর তিনি উঠে সালাত আদায় করতেন।

بَاب الْوُضُوءِ مِنْ النَّوْمِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَامَ حَتَّى نَفَخَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ‏.‏

حدثنا عبد الله بن عامر بن زرارة، حدثنا يحيى بن زكريا بن ابي زاىدة، عن حجاج، عن فضيل بن عمرو، عن ابراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، ان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ نام حتى نفخ ثم قام فصلى ‏.‏


It was narrated from 'Abdullah that:
The Messenger of Allah slept until he was breathing deeply, then he got up and prayed.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান ইবনু মাজাহ
১/ পবিত্রতা ও তার সুন্নাতসমূহ (كتاب الطهارة وسننها) 2/ The Book of Purification and its Sunnah

পরিচ্ছেদঃ ১/৬২. ঘুম থেকে উঠে উযূ করা।

৩/৪৭৬। ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর এ ঘুম ছিল বসা অবস্থায়।

بَاب الْوُضُوءِ مِنْ النَّوْمِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حُرَيْثِ بْنِ أَبِي مَطَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ أَبِي هُبَيْرَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ نَوْمُهُ ذَلِكَ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏ يَعْنِي النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏

حدثنا عبد الله بن عامر بن زرارة، عن ابن ابي زاىدة، عن حريث بن ابي مطر، عن يحيى بن عباد ابي هبيرة الانصاري، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال كان نومه ذلك وهو جالس ‏.‏ يعني النبي ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏


It was narrated that Ibn 'Abbas said:
"He would sleep like that while he was sitting up."


হাদিসের মানঃ মুনকার (সহীহ হাদীসের বিপরীত)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান ইবনু মাজাহ
১/ পবিত্রতা ও তার সুন্নাতসমূহ (كتاب الطهارة وسننها) 2/ The Book of Purification and its Sunnah

পরিচ্ছেদঃ ১/৬২. ঘুম থেকে উঠে উযূ করা।

৪/৪৭৭। আলী ইবনু আবূ তালিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ চোখ হল পশ্চাঁদদ্বারের বন্ধনস্বরূপ। অতএব যে ব্যাক্তি ঘুমায় সে যেন উযূ (ওজু/অজু/অযু) করে (যদি সালাত আদায় করতে চায়)।

بَاب الْوُضُوءِ مِنْ النَّوْمِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ الأَزْدِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ الْعَيْنُ وِكَاءُ السَّهِ فَمَنْ نَامَ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏"‏ ‏.‏

حدثنا محمد بن المصفى الحمصي، حدثنا بقية، عن الوضين بن عطاء، عن محفوظ بن علقمة، عن عبد الرحمن بن عاىذ الازدي، عن علي بن ابي طالب، ان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ قال ‏ "‏ العين وكاء السه فمن نام فليتوضا ‏"‏ ‏.‏


It was narrated from 'Ali bin Abu Talib that:
The Messenger of Allah said: "The eye is the leather strap (that ties up) the anus, so whoever falls asleep, let him perform ablution."


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান ইবনু মাজাহ
১/ পবিত্রতা ও তার সুন্নাতসমূহ (كتاب الطهارة وسننها) 2/ The Book of Purification and its Sunnah

পরিচ্ছেদঃ ১/৬২. ঘুম থেকে উঠে উযূ করা।

৫/৪৭৮। সাফওয়ান ইবনু আসসাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নাপাকির গোসল ব্যতীত তিন দিন পর্যন্ত মোজা না খোলার নির্দেশ দিয়েছেন, পায়খানা, পেশাব হলেও এবং ঘুমালেও।

بَاب الْوُضُوءِ مِنْ النَّوْمِ

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْمُرُنَا أَنْ لاَ نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلاَّ مِنْ جَنَابَةٍ لَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ ‏.‏

حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عاصم، عن زر، عن صفوان بن عسال، قال كان رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ يامرنا ان لا ننزع خفافنا ثلاثة ايام الا من جنابة لكن من غاىط وبول ونوم ‏.‏


It was narrated that Safwan bin 'Assal said:
"The Messenger of Allah used to command us not to take off our leather socks for three days except in the case of sexual impurity, but not in the case of defecation, urine or sleep (i.e. during travel)."


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান ইবনু মাজাহ
১/ পবিত্রতা ও তার সুন্নাতসমূহ (كتاب الطهارة وسننها) 2/ The Book of Purification and its Sunnah
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৫ পর্যন্ত, সর্বমোট ৫ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে