পরিচ্ছেদঃ আল্লাহর বাণীঃ যদি মুমিনদের দু’টি দল যুদ্ধে লিপ্ত হয়ে পড়ে তবে তাদের মধ্যে মীমাংসা করে দাও (সূরা হুজরাতঃ ৯)

২৯) আবু বাকরা (রাঃ) বলেনঃ আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, দুইজন মুসলিম পরস্পর তলোয়ার নিয়ে মিলিত হয়ে একে অপরকে হত্যা করলে হত্যাকারী এবং নিহত ব্যক্তি দু’জনই জাহান্নামে যাবে। আমি বললামঃ হে আল্লাহর রাসূল! হত্যাকারীর অপরাধ তো প্রকাশ্য। তবে নিহত ব্যক্তির কি অপরাধ? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন বললেনঃ সেও তার মুসলিম ভাইকে হত্যা করতে চেয়েছিল।

بَابُ: {وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا} فَسَمَّاهُمُ الْمُؤْمِنِينَ

২৯ـ عن أَبِيْ بَكْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا الْقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ. (بخارى:৩১)

২৯ـ عن ابي بكرة قال: سمعت رسول الله يقول اذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار فقلت: يا رسول الله، هذا القاتل، فما بال المقتول؟ قال انه كان حريصا على قتل صاحبه. (بخارى:৩১)

"And if two parties (or groups) from among the believers fall to fighting, then make peace between them both…" Allah has called them "believers"


Narrated Al-Ahnaf bin Qais:

While I was going to help this man ('Ali Ibn Abi Talib), Abu Bakra met me and asked, "Where are you going?" I replied, "I am going to help that person." He said, "Go back for I have heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, 'When two Muslims fight (meet) each other with their swords, both the murderer as well as the murdered will go to the Hell-fire.' I said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! It is all right for the murderer but what about the murdered one?' Allah's Messenger (ﷺ) replied, "He surely had the intention to kill his companion."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ বাকরা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী
২. কিতাবুল ঈমান (كتاب الإيمان) Belief