পরিচ্ছেদঃ ১৬: তারকার সাহায্যে বৃষ্টি কামনা অপছন্দনীয়

১৫২৪. ‘আমর ইবনু সাওওয়াদ ইবনুল আসওয়াদ ইবনু ‘আমর (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: আল্লাহ তা'আলা বলেন, আমি আমার বান্দাদের যে কোন নি'আমাত দান করি না কেন, তাদের একদল ঐ নি'আমাতের অস্বীকারকারী হয়ে যায়। তারা বলে, নক্ষত্র আমাদের ওপর বৃষ্টি বর্ষণ করেছে। নক্ষত্রের প্রভাবে আমাদের ওপর বৃষ্টি বর্ষিত হয়েছে।

باب كَرَاهِيَةِ الاِسْتِمْطَارِ بِالْكَوْكَبِ

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلَّا أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرِينَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُونَ:‏‏‏‏ الْكَوْكَبُ وَبِالْكَوْكَبِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الإیمان ۳۲ (۷۲)، (تحفة الأشراف: ۱۴۱۱۳)، مسند احمد ۲/۳۶۲، ۳۶۸، ۴۲۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1525 - صحيح

اخبرنا عمرو بن سواد بن الاسود بن عمرو قال انبانا ابن وهب قال اخبرني يونس عن ابن شهاب قال اخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة عن ابي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم قال الله عز وجل ما انعمت على عبادي من نعمة الا اصبح فريق منهم بها كافرين يقولون الكوكب وبالكوكب تخریج دارالدعوہ صحیح مسلمالایمان ۳۲ ۷۲ تحفة الاشراف ۱۴۱۱۳ مسند احمد ۲۳۶۲ ۳۶۸ ۴۲۱ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1525 صحيح

It is Makruh to attribute rain to the stars


It was narrated that Abu Hurairah said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: Allah, the Mighty and Sublime, said: I have never sent down My favor to My slaves but a group of them became disbelievers who say; The stars and by stars.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৭: ইস্তিস্কা (বৃষ্টির জন্যে দু'আ করা) (كتاب الاستسقاء) The Book of Praying for Rain (Al-Istisqa)

পরিচ্ছেদঃ ১৬: তারকার সাহায্যে বৃষ্টি কামনা অপছন্দনীয়

১৫২৫. কুতায়বাহ (রহ.) ..... যায়দ ইবনু খালিদ আল জুহানী (রা) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, একবার নবী (সা.) -এর যুগে মানুষদের ওপর বৃষ্টি বর্ষিত হলো। তখন তিনি বললেন, তোমরা কি শুনতে পাওনি তোমাদের রব গতরাতে কি বলেছিলেন? তিনি বলেছিলেন, আমি আমার বান্দাদের কোন নি'আমাত দান করলে তাদের একদল ঐ নি'আমাতের অস্বীকারকারী হয়ে যায়। তারা বলে, অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে আমাদের ওপর বৃষ্টি বর্ষিত হয়েছে। অতএব, যারা আমার ওপর ঈমান এনেছে এবং আমার বৃষ্টি দেয়ার কারণে আমার প্রশংসা করছে, প্রকৃতপক্ষে তারাই আমার ওপর ঈমান এনেছে। আর নক্ষত্রের প্রভাবকে অস্বীকার করছে। আর যারা বলে, অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে আমাদের ওপর বৃষ্টি বর্ষিত হয়েছে। তারাই আমাকে অস্বীকার করছে এবং নক্ষত্রের প্রভাবের উপর বিশ্বাস স্থাপন করছে।

باب كَرَاهِيَةِ الاِسْتِمْطَارِ بِالْكَوْكَبِ

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مُطِرَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَمْ تَسْمَعُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمُ اللَّيْلَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلَّا أَصْبَحَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرِينَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُونَ:‏‏‏‏ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَّا مَنْ آمَنَ بِي وَحَمِدَنِي عَلَى سُقْيَايَ فَذَاكَ الَّذِي آمَنَ بِي وَكَفَرَ بِالْكَوْكَبِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَالَ:‏‏‏‏ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَذَاكَ الَّذِي كَفَرَ بِي وَآمَنَ بِالْكَوْكَبِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۱۵۶ (۸۴۶)، الاستسقاء ۲۸ (۱۰۳۸)، المغازي ۳۵ (۴۱۴۷)، التوحید ۳۵ (۷۵۰۳)، صحیح مسلم/الإیمان ۳۲ (۷۱)، سنن ابی داود/الطب ۲۲ (۳۹۰۶)، (تحفة الأشراف: ۳۷۵۷)، موطا امام مالک/الاستسقاء ۳ (۴)، مسند احمد ۴/۱۱۵، ۱۱۶، ۱۱۷ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1526 - صحيح

اخبرنا قتيبة قال حدثنا سفيان عن صالح بن كيسان عن عبيد الله بن عبد الله عن زيد بن خالد الجهني قال مطر الناس على عهد النبي صلى الله عليه وسلم فقال الم تسمعوا ماذا قال ربكم الليلة قال ما انعمت على عبادي من نعمة الا اصبح طاىفة منهم بها كافرين يقولون مطرنا بنوء كذا وكذا فاما من امن بي وحمدني على سقياي فذاك الذي امن بي وكفر بالكوكب ومن قال مطرنا بنوء كذا وكذا فذاك الذي كفر بي وامن بالكوكب تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالاذان ۱۵۶ ۸۴۶ الاستسقاء ۲۸ ۱۰۳۸ المغازي ۳۵ ۴۱۴۷ التوحید ۳۵ ۷۵۰۳ صحیح مسلمالایمان ۳۲ ۷۱ سنن ابی داودالطب ۲۲ ۳۹۰۶ تحفة الاشراف ۳۷۵۷ موطا امام مالکالاستسقاء ۳ ۴ مسند احمد ۴۱۱۵ ۱۱۶ ۱۱۷ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1526 صحيح

It is Makruh to attribute rain to the stars


It was narrated that Zaid bin Khalid Al-Juhani said: It rained during the time of the Prophet (ﷺ) and he said: 'Have you nt heard what your Lord said this night? He said: I have never sent down any blessing upon My slaves but some of them become disbelievers thereby, saying: 'We have been given rain by such and such a star.' As for the one who believes in Me and praises Me for giving rain, that is the one who believes in Me and disbelieves in the stars. But the one who says: 'We have been given rain by such and such a star' he has disbelieved in Me and believed in the stars.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৭: ইস্তিস্কা (বৃষ্টির জন্যে দু'আ করা) (كتاب الاستسقاء) The Book of Praying for Rain (Al-Istisqa)

পরিচ্ছেদঃ ১৬: তারকার সাহায্যে বৃষ্টি কামনা অপছন্দনীয়

১৫২৬. ‘আবদুল জাব্বার ইবনুল আলা (রহ.) ..... আবু সাঈদ আল খুদরী (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: আল্লাহ তা'আলা যদি পাঁচ বৎসর তাঁর বান্দাদের থেকে বৃষ্টি বন্ধ রাখেন, অতঃপর তা পাঠান তাহলে মানুষের একদল কাফির হয়ে যাবে। তারা বলবে, মিজদাহ নক্ষত্রের প্রভাবে আমাদের ওপর বৃষ্টি হয়েছে।

باب كَرَاهِيَةِ الاِسْتِمْطَارِ بِالْكَوْكَبِ

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَتَّابِ بْنِ حُنَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَوْ أَمْسَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمَطَرَ عَنْ عِبَادِهِ خَمْسَ سِنِينَ ثُمَّ أَرْسَلَهُ،‏‏‏‏ لَأَصْبَحَتْ طَائِفَةٌ مِنَ النَّاسِ كَافِرِينَ،‏‏‏‏ يَقُولُونَ:‏‏‏‏ سُقِينَا بِنَوْءِ الْمِجْدَحِ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۴۱۴۸)، مسند احمد ۳/۷، سنن الدارمی/الرقاق ۴۹ (۲۸۰۴) (ضعیف) (اس کے راوی ’’عتاب‘‘ لین الحدیث ہیں)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1527 - ضعيف

اخبرنا عبد الجبار بن العلاء عن سفيان عن عمرو عن عتاب بن حنين عن ابي سعيد الخدري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لو امسك الله عز وجل المطر عن عباده خمس سنين ثم ارسله لاصبحت طاىفة من الناس كافرين يقولون سقينا بنوء المجدح تخریج دارالدعوہ تفرد بہ النساىي تحفة الاشراف ۴۱۴۸ مسند احمد ۳۷ سنن الدارمیالرقاق ۴۹ ۲۸۰۴ ضعیف اس کے راوی عتاب لین الحدیث ہیںصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1527 ضعيف

It is Makruh to attribute rain to the stars


It was narrated that Abu Sa'eed Al-Khudri said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'If Allah (SWT) were to withhold rain from His slaves for five years and then send it, some of the people would become disbelievers, saying: We have been given rain by the star of Al-Mijdah.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৭: ইস্তিস্কা (বৃষ্টির জন্যে দু'আ করা) (كتاب الاستسقاء) The Book of Praying for Rain (Al-Istisqa)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৩ পর্যন্ত, সর্বমোট ৩ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে