পরিচ্ছেদঃ ৫৮: যিকরের পর দু'আ করা

১৩০০. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সঙ্গে বসা ছিলাম, অর্থাৎ তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিল। যখন সে রুকূ সিজদা এবং তাশাহ্হুদ পড়ে দু’আ করতে শুরু করল তখন সে তার দু’আয় বলল
আল্ল-হুম্মা ইন্নী আসআলুকা বিআন্না লাকাল হামদা লা- ইলা-হা ইল্লা আনতাল মান্না-নু বাদী’উস সামা-ওয়া-তি ওয়াল আরযি ইয়া- যাল জালালি ওয়াল ইকর-ম ইয়া- হাইয়ু ইয়া- কইয়ুম ইন্নী আস-আলুকা।”
(হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট প্রার্থনা করছি এই ওয়াসীলায় যে, সমস্ত প্রশংসা তোমারই, তুমি ব্যতীত কোন সত্য উপাস্য নেই। তুমি পরম অনুগ্রহদাতা, আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা। হে মহিমাময় এবং মহানুভব, হে চিরঞ্জীব অবিনশ্বর! আমি তোমার নিকট প্রার্থনা করছি।)।

তখন নবী (সা.) তাঁর সাহাবীগণকে বললেন, তোমরা কি জান সে কিসের দ্বারা দু’আ করল? তারা বললেন, আল্লাহ এবং তাঁর রসূলই ভালো জানেন। তখন তিনি বললেন, যার হাতে আমার প্রাণ তাঁর কসম! সে আল্লাহর ঐ মহান নাম দ্বারা দু’আ করেছে যা দ্বারা দু’আ করা হলে তিনি তা গ্রহণ করেন, আর যা দ্বারা কোন কিছু চাওয়া হলে তা তিনি দান করেন।

باب الدعاء بعد الذكر

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَفْصِ بْنِ أَخِي أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا يَعْنِي وَرَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي،‏‏‏‏ فَلَمَّا رَكَعَ وَسَجَدَ وَتَشَهَّدَ دَعَا،‏‏‏‏ فَقَالَ فِي دُعَائِهِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ،‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ،‏‏‏‏ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ،‏‏‏‏ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ إِنِّي أَسْأَلُكَ،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ:‏‏‏‏ تَدْرُونَ بِمَا دَعَا ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ،‏‏‏‏ لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ،‏‏‏‏ وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۳۵۸ (۱۴۹۵)، وقد أخرجہ: (تحفة الأشراف: ۵۵۱)، مسند احمد ۳/۱۲۰، ۱۵۸، ۲۴۵ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1301 - صحيح

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا خلف بن خليفة، ‏‏‏‏‏‏عن حفص بن اخي انس، ‏‏‏‏‏‏عن انس بن مالك، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسا يعني ورجل قاىم يصلي،‏‏‏‏ فلما ركع وسجد وتشهد دعا،‏‏‏‏ فقال في دعاىه:‏‏‏‏ اللهم اني اسالك بان لك الحمد،‏‏‏‏ لا اله الا انت المنان بديع السموات والارض،‏‏‏‏ يا ذا الجلال والاكرام،‏‏‏‏ يا حي يا قيوم اني اسالك،‏‏‏‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم لاصحابه:‏‏‏‏ تدرون بما دعا ،‏‏‏‏ قالوا:‏‏‏‏ الله ورسوله اعلم،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ والذي نفسي بيده،‏‏‏‏ لقد دعا الله باسمه العظيم الذي اذا دعي به اجاب،‏‏‏‏ واذا سىل به اعطى . تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۳۵۸ (۱۴۹۵)، وقد أخرجہ: (تحفة الأشراف: ۵۵۱)، مسند احمد ۳/۱۲۰، ۱۵۸، ۲۴۵ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1301 - صحيح

58. Supplication After Remembrance


It was narrated that Anas bin Malik said: I was sitting with the Messenger of Allah (ﷺ) and a man was standing and praying. When he bowed, prostrated and recited the tashahhud, he supplicated, and in his supplication he said: Allahumma inni as'aluka bi-anna lakal-hamd, lailaha illa ant, al-mannanu badi'us-samawati wal-ard, ya dhal-jalali wal-ikram! Ya hayyu ya qayyum! Inni as'aluka. (O Allah, indeed I ask You since all praise is due to You, there is none worthy of worship but You, the Bestower, the Creator of the heavens and earth, O Possessor of majesty and honor, O Ever-living, O-Eternal, I ask of You.)' The Prophet (ﷺ) said: 'Do you know what he has supplicated with?' They said: Allah (SWT) and His Messenger know best. He said: 'By the One in Whose Hand is my soul, he called upon Allah by His greatest Name, which, if He is called by it, He responds, and if He is asked by it, He gives.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]

পরিচ্ছেদঃ ৫৮: যিকরের পর দু'আ করা

১৩০১. ’আমর ইবনু ইয়াযীদ আবূ বুরায়দ আল বাসরী (রহ.) ..... মিহজান ইবনু আদরা’ (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) (একদিন) মসজিদে প্রবেশ করে দেখলেন যে, এক ব্যক্তি তাশাহ্হুদ পড়ে সালাত শেষ করার সময় বলল -
“আল্ল-হুম্মা ইন্নী আসআলুকা ইয়াল্ল-হু বিআন্নাকাল ওয়া-হিদুল আহাদুস সমাদুল্লাযী লাম ইয়ালিদ ওয়ালাম ইউলাদ ওয়ালাম ইয়াকুল্লাহু কুফুওয়ান আহাদুন আন তাগফিরালী যুনূবী ইন্নাকা আনতাল গফুরুর রহীম।”
(হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি তোমার নিকট প্রার্থনা করছি, হে একক ও অমুখাপেক্ষী আল্লাহ! যিনি জনক নন জাতকও নন (তিনি কাউকে জন্ম দেননি আবার কারো থেকে তিনি জন্মও নেননি) এবং যার সমকক্ষ কেউ নেই, তুমি আমার গুনাহসমূহকে ক্ষমা করে দাও, নিশ্চয় তুমি ক্ষমাশীল দয়াবান।)।
তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, তাকে ক্ষমা করে দেয়া হয়েছে। এ বাক্যটি তিনি তিনবার বললেন।

باب الدعاء بعد الذكر

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ أَبُو بُرَيْدٍ الْبَصْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي حَنْظَلَةُ بْنُ عَلِيٍّ،‏‏‏‏ أَنَّ مِحْجَنَ بْنَ الْأَدْرَعِ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ،‏‏‏‏ إِذَا رَجُلٌ قَدْ قَضَى صَلَاتَهُ وَهُوَ يَتَشَهَّدُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا أَللَّهُ بِأَنَّكَ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ،‏‏‏‏ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ،‏‏‏‏ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ،‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَدْ غُفِرَ لَهُ ثَلَاثًا .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۸۴ (۹۸۵)، مسند احمد ۴/۳۳۸، (تحفة الأشراف: ۱۱۲۱۸) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1302 - صحيح

اخبرنا عمرو بن يزيد ابو بريد البصري، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الصمد بن عبد الوارث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا حسين المعلم، ‏‏‏‏‏‏عن ابن بريدة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني حنظلة بن علي،‏‏‏‏ ان محجن بن الادرع حدثه، ‏‏‏‏‏‏ان رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل المسجد،‏‏‏‏ اذا رجل قد قضى صلاته وهو يتشهد،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ اللهم اني اسالك يا الله بانك الواحد الاحد الصمد،‏‏‏‏ الذي لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا احد،‏‏‏‏ ان تغفر لي ذنوبي انك انت الغفور الرحيم،‏‏‏‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ قد غفر له ثلاثا . تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۸۴ (۹۸۵)، مسند احمد ۴/۳۳۸، (تحفة الأشراف: ۱۱۲۱۸) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1302 - صحيح

58. Supplication After Remembrance


Hanzalah bin 'Ali narrated that: Mihjan bin Al-Adra' narrated to him that the Messenger of Allah (ﷺ) entered the masjid and there was a man who had finished his prayer and he was reciting the tashahhud. He said: Allahumma inni as'aluka ya Allah! Bi-annakal-Wahidul-Ahad us-Samad, alladhi lam yalid wa lam yowled, wa lam yakun lahu kufuwan ahad, an taghfirali dhunubi, innaka antal-Ghafurur-Rahim (O Allah, I ask of You, O Allah, as You are the One, the Only, the Self-Sufficient Master, Who begets not nor was He begotten, and there is None equal or comparable to Him, forgive me my sins, for You are the Oft-Forgiving, Most Merciful.) The Messenger of Allah (ﷺ) said: He has been forgiven, three times.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে