পরিচ্ছেদঃ ২৭: যে সালাতের কিছু ভুলে যায় সে কি করবে?

১২৬০. রবী ইবনু সুলায়মান (রহ.) ... উসমান (রহ.)-এর মুক্তদাস মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ-এর সূত্রে তার পিতা [ইউসুফ (রহ.)] হতে বর্ণিত, মু’আবিয়াহ্ (রাঃ) (একদিন) তাদের ইমাম হয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি সালাতে এমন সময় দাঁড়িয়ে গেলেন, যখন তাঁর উপর বসা প্রয়োজন ছিল। মুসল্লীরা ’সুবহানাল্ল-হ’ বললে তিনি দাঁড়ানো অবস্থায়ই থাকলেন। সালাত সমাপ্ত করার পর বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করলেন, এরপর মিম্বারের উপর বসে বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে বলতে শুনেছি, যে মুসল্লী তার সালাতে কোন কিছু ভুলে যায় সে যেন এ দুটি সিজদার মতো (দু’টি) সিজদা করে নেয়।

باب ما يفعل من نسي شيئا من صلاته

أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ مَوْلَى عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُعَاوِيَةَ صَلَّى أَمَامَهُمْ فَقَامَ فِي الصَّلَاةِ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ،‏‏‏‏ فَسَبَّحَ النَّاسُ فَتَمَّ عَلَى قِيَامِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ أَنْ أَتَمَّ الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ نَسِيَ شَيْئًا مِنْ صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ مِثْلَ هَاتَيْنِ السَّجْدَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، مسند احمد ۴/۱۰۰، (تحفة الأشراف: ۱۱۴۵۲) (ضعیف) (اس کے راوی ’’یوسف‘‘ اور ان کے بیٹے ’’ محمد ‘‘ دونوں لین الحدیث ہیں)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1261 - ضعيف

اخبرنا الربيع بن سليمان قال حدثنا شعيب بن الليث قال حدثنا الليث عن محمد بن عجلان عن محمد بن يوسف مولى عثمان عن ابيه يوسف ان معاوية صلى امامهم فقام في الصلاة وعليه جلوس فسبح الناس فتم على قيامه ثم سجد سجدتين وهو جالس بعد ان اتم الصلاة ثم قعد على المنبر فقال اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من نسي شيىا من صلاته فليسجد مثل هاتين السجدتين تخریج دارالدعوہ تفرد بہ النساىي مسند احمد ۴۱۰۰ تحفة الاشراف ۱۱۴۵۲ ضعیف اس کے راوی یوسف اور ان کے بیٹے محمد دونوں لین الحدیث ہیںصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1261 ضعيف

27. What Should A Person Do If He Forgets Part Of His Prayer


It was narrated from Muhammad bin Yusuf, the freed slave of Uthman, from his father Yusuf, that: Mu'awiyah prayed in front of them, and he stood up during the prayer when he should have sat. The people said tasbih, but he remained standing, then he prostrated twice while he was sitting, after he completed the prayer. Then he sat on the Minbar and said: 'I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: 'Whoever forgets something in his prayer, let him prostrate twice like this.'


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]