পরিচ্ছেদঃ ২৫: রুকূ হতে দাঁড়িয়ে যা বলবে

১০৬৬. আবু দাউদ ও সুলায়মান ইবনু সায়ফ আল হাররানী (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত, নবী (সাঃ) যখন “সামি আল্ল-হু লিমান হামিদাহ” বলতেন, তখন তিনি বলতেন-
“আল্ল-হুম্মা রব্বানা লাকাল হামদু। মিলআস সামাওয়াতি ওয়া মিলআল আরযি ওয়া মিলআ মাশি’তা মিন শাইয়িন বা’দু” (হে আমাদের রব আল্লাহ, তোমারই জন্য সকল প্রশংসা। আসমান ভর্তি, জমিন ভর্তি এবং তদুপরি তুমি আরো যা চাও তাও ভর্তি তোমার প্রশংসা।)।

بَاب مَا يَقُولُ فِي قِيَامِهِ ذَلِكَ

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۰ (۴۷۸)، (تحفة الأشراف: ۵۹۵۴)، مسند احمد ۱/۲۷۰، ۲۷۶، ۲۷۷، ۳۳۳، ۳۷۰ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1067 - صحيح

اخبرنا ابو داود سليمان بن سيف الحراني قال حدثنا سعيد بن عامر قال حدثنا هشام بن حسان عن قيس بن سعد عن عطاء عن ابن عباس ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا قال سمع الله لمن حمده قال اللهم لك الحمد ملء السموات وملء الارض وملء ما شىت من شيء بعد تخریج دارالدعوہ صحیح مسلمالصلاة ۴۰ ۴۷۸ تحفة الاشراف ۵۹۵۴ مسند احمد ۱۲۷۰ ۲۷۶ ۲۷۷ ۳۳۳ ۳۷۰ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1067 صحيح

25. What Is To Be Said When Standing Up (After Bowing)


It was narrated from Ibn 'Abbas that: When the Prophet (ﷺ) said: Sami Allahu liman hamidah (Allah hears the one who praises Him),' he said: Allahumma Rabbana wa lakal-hamd, mil'as-samawati wa mil'al-ardi wa mil'ama shi'ta min shai'in ba'd ( O Allah, our Lord, to You be the Praise, filling the heavens, filling the Earth, and filling whatever else You will.)


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১২: তাত্ববীক্ক (রুকূ’তে দু' হাত হাঁটুদ্বয়ের মাঝে স্থাপন) করা (كتاب التطبيق) 12. [The Book of The At-Tatbig (Clasping One's Hands Together)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: রুকূ হতে দাঁড়িয়ে যা বলবে

১০৬৭. মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। নবী (সা.) রুকূ’র পরে যখন সিজদা করতে ইচ্ছা করতেন তখন বলতেন-
“আল্ল-হুম্মা রব্বানা- ওয়ালাকাল হামদু মিলআস সামাওয়াতি ওয়া মিলআল আরযি ওয়া মিলআ মাশি’তা মিন শাইয়িন বা’দু” (হে আমাদের রব আল্লাহ, আর তোমারই জন্য সকল প্রশংসা। আসমান ভর্তি, জমিন ভর্তি এবং তদুপরি তুমি আরো যা চাও তাও ভর্তি তোমার প্রশংসা।)।

بَاب مَا يَقُولُ فِي قِيَامِهِ ذَلِكَ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَهْبِ بْنِ مِينَاسٍ الْعَدَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَانَ إِذَا أَرَادَ السُّجُودَ بَعْدَ الرَّكْعَةِ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۵۶۴۲، حم۱/۲۷۷، ۳۳۳ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1068 - صحيح

اخبرنا محمد بن اسماعيل بن ابراهيم قال حدثنا يحيى بن ابي بكير قال حدثنا ابراهيم بن نافع عن وهب بن ميناس العدني عن سعيد بن جبير عن ابن عباس ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا اراد السجود بعد الركعة يقول اللهم ربنا ولك الحمد ملء السموات وملء الارض وملء ما شىت من شيء بعد تخریج دارالدعوہ تفرد بہ النساىي تحفة الاشراف ۵۶۴۲ حم۱۲۷۷ ۳۳۳ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1068 صحيح

25. What Is To Be Said When Standing Up (After Bowing)


It was narrated from Ibn 'Abbas that: When the Prophet (ﷺ) wanted to prostrate after bowing, he would say: Allahumma, Rabbana wa lakal-hamd, mil'as-samawati wa mil'al-ardi wa mil'ama shi'ta min shai'in ba'd ( O Allah, our Lord, to You be the Praise, filling the heavens, filling the Earth, and filling whatever else You will.)


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১২: তাত্ববীক্ক (রুকূ’তে দু' হাত হাঁটুদ্বয়ের মাঝে স্থাপন) করা (كتاب التطبيق) 12. [The Book of The At-Tatbig (Clasping One's Hands Together)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: রুকূ হতে দাঁড়িয়ে যা বলবে

১০৬৮. আমর ইবনু হিশাম আবূ উমাইয়্যাহ্ আল হাররানী (রহ.) ..... আবূ সাঈদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) যখন “সামি আল্ল-হু লিমান হামিদাহ” বলতেন, তখন বলতেন-
“রব্বানা লাকাল হামদু মিলআস্ সামাওয়াতি ওয়া মিলআল আরযি ওয়া মিলআ মা- শি’তা মিন শাইয়িন বা’দু আহলাস্ সানা-য়ি ওয়াল মাজদি খয়রু মা- ক-লাল বাদু ওয়া কুল্লুনা- লাকা ’আবদুল লা- মানি’ আ লিমা- আত্বয়তা ওয়ালা- ইয়ানফা’উ যাল জাদ্দি মিনকাল জাদ্দ।”
(হে আমাদের রব! তোমারই জন্য সকল প্রশংসা। আসমানসমূহ ভর্তি, জমিন ভর্তি এবং তদুপরি তুমি আরো যা চাও তাও ভর্তি তোমার প্রশংসা। হে প্রশংসা ও গৌরবের অধিকারী! বান্দার সবচেয়ে উত্তম কথা আর আমরা প্রত্যেকেই তোমার বান্দা, তুমি যা প্রদান কর তা রোধ করার কারো সাধ্য নেই। আর ধনবানের ধন তোমার ’আযাব থেকে মুক্তি পেতে কোন উপকারে আসবে না।)।

بَاب مَا يَقُولُ فِي قِيَامِهِ ذَلِكَ

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ أَبُو أُمَيَّةَ الْحَرَّانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْقَزَعَةَ بْنِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَانَ يَقُولُ حِينَ يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ خَيْرُ مَا قَالَ:‏‏‏‏ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ لَا مَانِعَ لَمَا أَعْطَيْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۰ (۴۷۷)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۴۴ (۸۴۷)، (تحفة الأشراف: ۴۲۸۱)، مسند احمد ۳/۸۷، ۷۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1069 - صحيح

اخبرني عمرو بن هشام ابو امية الحراني قال حدثنا مخلد عن سعيد بن عبد العزيز عن عطية بن قيس عنقزعة بن يحيى عن ابي سعيد ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول حين يقول سمع الله لمن حمده ربنا لك الحمد ملء السموات وملء الارض وملء ما شىت من شيء بعد اهل الثناء والمجد خير ما قال العبد وكلنا لك عبد لا مانع لما اعطيت ولا ينفع ذا الجد منك الجد تخریج دارالدعوہ صحیح مسلمالصلاة ۴۰ ۴۷۷ سنن ابی داودالصلاة ۱۴۴ ۸۴۷ تحفة الاشراف ۴۲۸۱ مسند احمد ۳۸۷ ۷۱ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1069 صحيح

25. What Is To Be Said When Standing Up (After Bowing)


It was narrated from Abu Sa'eed that: The Messenger of Allah (ﷺ) used to say: Sami Allahu liman hamidah, Rabbana wa lakal-hamd, mil'as-samawati wa mil'al-ardi wa mil'ama shi'ta min shai'in ba'd. Athlath-thana'i wal-majdi khairu ma qalal-'abdu wa kulluna laka 'abdun la mani'a lima a'taita wa la yanfa'u dhal-jaddi minkal-jadd (Allah hears the one who praises Him; Our Lord, to You be the Praise, filling the heavens, filling the Earth, and filling whatever else You will, Lord of Glory and Majesty, the truest thing a slave had said, and we are all slaves to You. None can withhold what You grant, nor can the possession of an owner benefit him before You.)


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১২: তাত্ববীক্ক (রুকূ’তে দু' হাত হাঁটুদ্বয়ের মাঝে স্থাপন) করা (كتاب التطبيق) 12. [The Book of The At-Tatbig (Clasping One's Hands Together)]

পরিচ্ছেদঃ ২৫: রুকূ হতে দাঁড়িয়ে যা বলবে

১০৬৯. হুমায়দ ইবনু মাস্’আদাহ্ (রহ.) ..... হুযায়ফাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে সালাত আদায় করেন। তিনি যখন তাকবীর বললেন, তখন তাকে বলতে শুনলেন- “আল্ল-হু আকবার যাল জাবারূতি ওয়াল মালাকূতি ওয়াল কিবরিয়া-য়ি ওয়াল ’আযামাতি” (আল্লাহ মহান, যিনি প্রবল, সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী, গর্ব ও মহাত্মের অধিকারী)। আর তিনি রুকূতে বলতেন- “সুবহা-না রব্বিয়াল ’আযীম”, আর যখন রুকূ হতে মাথা উঠাতেন তখন বলতেন- “লিরব্বিল হামদু লিরব্বিল হামদু”, আর তিনি সিজদায় গিয়ে বলতেন- “সুবহা-না রব্বিয়াল আ’লা-“, আর দু’ সিজদার মধ্যে বলতেন“রব্বিগফিরলী রব্বিগফিরলী", আর তার কিয়াম আর রুকূ হতে যখন মাথা উঠাতেন সে সময়, আর তার সিজদা আর দু’ সিজদার মধ্যবর্তী সময় প্রায় সমান সমান হত।

بَاب مَا يَقُولُ فِي قِيَامِهِ ذَلِكَ

خْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْرَجُلٍ مِنْ بَنِي عَبْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُذَيْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَسَمِعَهُ حِينَ كَبَّرَ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ذَا الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ وَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ وَفِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ رَبِّي اغْفِرْ لِي رَبِّي اغْفِرْ لِي وَكَانَ قِيَامُهُ وَرُكُوعُهُ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَسُجُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۵۱ (۸۷۴)، سنن الترمذی/الشمائل ۳۹ (۲۶۰)، (تحفة الأشراف: ۳۳۹۵)، وقد أخرجہ: سنن ابن ماجہ/الإقامة ۲۳ (۸۹۷)، من قولہ: ’’کان یقول بین السجدتین‘‘ ویأتی عند المؤلف برقم: ۱۱۴۶ (صحیح) (سند میں ’’رجل‘‘ جو مبہم راوی ہے بقول شعبہ ’’صلہ بن زفر‘‘ ہے، نیز کئی اس کے متابعات بھی ہیں)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1070 - صحيح

خبرنا حميد بن مسعدة قال حدثنا يزيد بن زريع قال حدثنا شعبة عن عمرو بن مرة عن ابي حمزة عنرجل من بني عبس عن حذيفة انه صلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فسمعه حين كبر قال الله اكبر ذا الجبروت والملكوت والكبرياء والعظمة وكان يقول في ركوعه سبحان ربي العظيم واذا رفع راسه من الركوع قال لربي الحمد لربي الحمد وفي سجوده سبحان ربي الاعلى وبين السجدتين ربي اغفر لي ربي اغفر لي وكان قيامه وركوعه واذا رفع راسه من الركوع وسجوده وما بين السجدتين قريبا من السواءتخریج دارالدعوہ سنن ابی داودالصلاة ۱۵۱ ۸۷۴ سنن الترمذیالشماىل ۳۹ ۲۶۰ تحفة الاشراف ۳۳۹۵ وقد اخرجہ سنن ابن ماجہالاقامة ۲۳ ۸۹۷ من قولہ کان یقول بین السجدتین ویاتی عند المولف برقم ۱۱۴۶ صحیح سند میں رجل جو مبہم راوی ہے بقول شعبہ صلہ بن زفر ہے نیز کىی اس کے متابعات بھی ہیںصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1070 صحيح

25. What Is To Be Said When Standing Up (After Bowing)


It was narrated from Hudhaifah that: He prayed with the Messenger of Allah (ﷺ) one night and he heard him say when he said the takbir: Allahu Akbara dhal-jabaruti wal-malakuti wal-kibriya'i wal-'azamah (Allah is Most Great, the One Who has all power, sovereignty, magnificence and might.) When bowing he would say: Subhana Rabbial-'Azim (Glory be to my Lord Almighty). When he raised his head from bowing he would say: Lirabbil-hamd, Lirabbil-hamd (To my Lord be praise, to my Lord be praise). And when he prostrated (he said): Subhana Rabbial-A'la (Glory be to my Lord Most High). And between the two prostrations (he said): Rabbighfirli, Rabbighfirli (Lord forgive me, Lord forgive me). His standing, his bowing, when he raised his head from bowing, his prostration and the time between the two prostrations, were almost the same.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১২: তাত্ববীক্ক (রুকূ’তে দু' হাত হাঁটুদ্বয়ের মাঝে স্থাপন) করা (كتاب التطبيق) 12. [The Book of The At-Tatbig (Clasping One's Hands Together)]
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে