পরিচ্ছেদঃ ২৮: কাতার ঠিক করতে এবং কাছাকাছি দাঁড়াতে ইমামের উৎসাহ দেয়া
৮১৪. ’আলী ইবনু হুজর (রহ.) ..... আনাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ (সা.) সালাতে দাঁড়ালেন তখন তাকবীর বলার আগে আমাদের দিকে মুখ করে বললেন, তোমরা তোমাদের কাতার ঠিক কর এবং পরস্পর মিলে দাঁড়াও। আমি তোমাদেরকে আমার পেছন থেকেও দেখে থাকি।”
حث الإمام على رص الصفوف والمقاربة بينها
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قال: أَقْبَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَجْهِهِ حِينَ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ فَقَالَ: أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ وَتَرَاصُّوا فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي .
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، تحفة الأشراف: ۵۹۵)، وقد أخرجہ: صحیح البخاری/الأذان ۷۱ (۷۱۸)، ۷۲ (۷۱۹)، ۷۶ (۷۲۵)، صحیح مسلم/الصلاة ۲۸ (۴۳۴)، ویأتی عند المؤلف برقم: ۸۴۶ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 815 - صحيح
28. The Imam Encouraging (Worshippers) To Make The Rows Solid And Stand Close To One Another
It was narrated that Anas said: The Messenger of Allah (ﷺ)turned to face us when he stood up to pray, before he said the Takbir and said: 'Make your rows straight and come close to one another, for I can see you behind my back. '
পরিচ্ছেদঃ ২৮: কাতার ঠিক করতে এবং কাছাকাছি দাঁড়াতে ইমামের উৎসাহ দেয়া
৮১৫. মুহাম্মাদ ইবনু ’আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারক আল মুখররিমী (রহ.) ..... আনাস (রাঃ) হতে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সা.) বলেছেন: তোমরা কাতারে পরস্পর মিলে দাঁড়াও। কাতারগুলোকে কাছাকাছি করে নাও অর্থাৎ দু’ কাতারের মাঝে কিছু ফাঁক রাখ এবং কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে দাঁড়াও। যার হাতে মুহাম্মাদের জীবন তাঁর কসম! আমি শয়তানকে দেখছি ছোট ছোট বকরীর মতো কাতারের মাঝে প্রবেশ করছে।”
حث الإمام على رص الصفوف والمقاربة بينها
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبَانُ، قال حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قال: حَدَّثَنَا أَنَسٌ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال: رَاصُّوا صُفُوفَكُمْ وَقَارِبُوا بَيْنَهَا وَحَاذُوا بِالْأَعْنَاقِ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنِّي لَأَرَى الشَّيَاطِينَ تَدْخُلُ مِنْ خَلَلِ الصَّفِّ كَأَنَّهَا الْحَذَفُ .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۹۴ (۶۶۷)، (تحفة الأشراف: ۱۱۳۲)، مسند احمد ۳/۲۶۰، ۲۸۳ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 816 - صحيح
28. The Imam Encouraging (Worshippers) To Make The Rows Solid And Stand Close To One Another
Anas narrated that the Prophet (ﷺ) said: Make your rows solid and close together, and keep your necks in line. By the One in Whose Hand is the soul of Muhammad! I can see the shaitan entering through the gaps in the rows as if they are small sheep.
পরিচ্ছেদঃ ২৮: কাতার ঠিক করতে এবং কাছাকাছি দাঁড়াতে ইমামের উৎসাহ দেয়া
৮১৬. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... জাবির ইবনু সামুরাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) আমাদের নিকট বের হয়ে বললেন, তোমরা কি কাতার সোজা করবে না যেমন মালায়িকাহ্ (ফেরেশতাগণ) তাঁদের প্রভুর সম্মুখে কাতার সোজা করে দাঁড়ায়। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, মালায়িকাহ্ তাদের রবের সম্মুখে কিভাবে কাতারবন্দী হয়ে দাঁড়ায়? তিনি (সা.) বললেন, তারা প্রথম কাতার পূর্ণ করে তারপর কাতারে পরস্পরে মিলে দাঁড়ায়।
حث الإمام على رص الصفوف والمقاربة بينها
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قال: خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ قَالُوا وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ. قَالَ: يُتِمُّونَ الصَّفَّ الْأَوَّلَ، ثُمَّ يَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۲۷ (۴۳۰) مطولاً، سنن ابی داود/الصلاة ۹۴ (۶۶۱)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۵۰ (۹۹۲)، (تحفة الأشراف: ۲۱۲۷)، مسند احمد ۵/۱۰۱، ۱۰۶ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 817 - صحيح
28. The Imam Encouraging (Worshippers) To Make The Rows Solid And Stand Close To One Another
It was narrated that Jabir bin Samurah said: The Messenger of Allah (ﷺ) came out to us and said:'Will you not form rows as the angels form rows before their Lord? They said: 'How do the angels form rows before their lord? He said: 'They complete the first row and fill the gaps in the rows. '