পরিচ্ছেদঃ ১৮: ‘ইশার সালাত তাড়াতাড়ি আদায় করা

৫২৭. ’আমর ইবনু ’আলী ও মুহাম্মাদ ইবনু বাশার (রহ.) ..... জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) যুহরের সালাত সময়ের শুরুতে আদায় করতেন। আসরের সালাত সূর্য উজ্জ্বল থাকতে আদায় করে নিতেন। সূর্যাস্তের পরেই মাগরিবের সালাত আদায় করতেন। ইশার সালাত কখনো লোক জমায়েত হলে তাড়াতাড়ি আদায় করতেন আবার কখনো লোক জমায়েত হতে বিলম্ব হলে দেরী করে আদায় করতেন।

تعجيل العشاء

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَسَنٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَدِمَ الْحَجَّاجُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتِ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا كَانَ إِذَا رَآهُمْ قَدِ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ وَإِذَا رَآهُمْ قَدْ أَبْطَئُوا أَخَّرَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/المواقیت ۱۸ (۵۶۰)، ۲۱ (۵۶۵)، صحیح مسلم/المساجد ۴۰ (۶۴۶)، سنن ابی داود/الصلاة ۳ (۳۹۷)، (تحفة الأشراف: ۲۶۴۴)، مسند احمد ۳/۳۶۹، ۳۷۰، سنن الدارمی/الصلاة ۲ (۱۲۲۲) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 528 - صحيح

اخبرنا عمرو بن علي ومحمد بن بشار قالا حدثنا محمد قال حدثنا شعبة عن سعد بن ابراهيم عن محمد بن عمرو بن حسن قال قدم الحجاج فسالنا جابر بن عبد الله قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي الظهر بالهاجرة والعصر والشمس بيضاء نقية والمغرب اذا وجبت الشمس والعشاء احيانا كان اذا راهم قد اجتمعوا عجل واذا راهم قد ابطىوا اخر تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالمواقیت ۱۸ ۵۶۰ ۲۱ ۵۶۵ صحیح مسلمالمساجد ۴۰ ۶۴۶ سنن ابی داودالصلاة ۳ ۳۹۷ تحفة الاشراف ۲۶۴۴ مسند احمد ۳۳۶۹ ۳۷۰ سنن الدارمیالصلاة ۲ ۱۲۲۲ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 528 صحيح

18. Hastening To Pray 'Isha'


It was narrated that Muhammad bin 'Amr bin Hasan said: Al-Hajjaj arrived, and we asked Jabir bin 'Abdullah, who said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) prayed Zuhr at the time of intense heat, [1] and 'Asr when the sun was white and clear, and Maghrib when the sun set, and with 'Isha' it would depend - if he saw that the people had gathered, he would pray early, and if he saw that they had not come yet, he would delay it.'

[1] Meaning, at the earliest time.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-৬: সালাতের সময়সীমা (كتاب المواقيت) 6. The Book Of The Times (Of Prayer)