পরিচ্ছেদঃ ১১০: উযূর জ্যোতি

১৪৯. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আবূ হাযিম (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) সালাতের জন্যে উযূ করছিলেন, আর আমি তার পেছনে ছিলাম। তিনি তাঁর দু’হাত ধৌত করছিলেন তাঁর বগল পর্যন্ত, তখন আমি তাকে বললাম, হে আবূ হুরায়রাহ্! এ কোন্ রকম উযূ? তিনি আমাকে বললেন, হে ফাররুখ-এর বংশধর! তোমরা এখানে? যদি আমি আগে জানতাম যে, তোমরা এখানে আছ তাহলে আমি এরূপ উযূ করতাম না। আমি আমার বন্ধু [রাসূলুল্লাহ (সা.)] -কে বলতে শুনেছি যে, মু’মিনের জ্যোতি ঐ পর্যন্ত পৌছবে যে পর্যন্ত উযূর পানি পৌছে।

حِلْيَةُ الْوُضُوءِ

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَلَفٍ وَهُوَ ابْنُ خَلِيفَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كُنْتُ خَلْفَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ وَكَانَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْلُغَ إِبْطَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏مَا هَذَا الْوُضُوءُ ؟ فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ يَا بَنِي فَرُّوخَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْتُمْ هَاهُنَا، ‏‏‏‏‏‏لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ هَاهُنَا مَا تَوَضَّأْتُ هَذَا الْوُضُوءَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ خَلِيلِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ تَبْلُغُ حِلْيَةُ الْمُؤْمِنِ حَيْثُ يَبْلُغُ الْوُضُوءُ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الطہارة ۱۳ (۲۵۰)، (تحفة الأشراف: ۱۳۳۹۸)، مسند احمد ۲/۳۷۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 149 - صحيح

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏عن خلف وهو ابن خليفة، ‏‏‏‏‏‏عن ابي مالك الاشجعي، ‏‏‏‏‏‏عن ابي حازم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنت خلف ابي هريرة وهو يتوضا للصلاة وكان يغسل يديه حتى يبلغ ابطيه، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ يا ابا هريرة، ‏‏‏‏‏‏ما هذا الوضوء ؟ فقال لي:‏‏‏‏ يا بني فروخ، ‏‏‏‏‏‏انتم هاهنا، ‏‏‏‏‏‏لو علمت انكم هاهنا ما توضات هذا الوضوء، ‏‏‏‏‏‏سمعت خليلي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ تبلغ حلية المومن حيث يبلغ الوضوء . تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الطہارة ۱۳ (۲۵۰)، (تحفة الأشراف: ۱۳۳۹۸)، مسند احمد ۲/۳۷۱ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 149 - صحيح

110. The Jewelry Of Wudu'


It was narrated that Abu Hazim said: I was behind Abu Hurairah when he performed Wudu' for Salah. He washed his hand up to the armpit, and I said: 'O Abu Hurairah! What is this Wudu'?' He said to me: 'O Banu Farrukh! You are here! If I had known that you were here I would not have performed Wudu' like this. I heard my close friend (i.e., the Prophet (ﷺ)) says: The jewelry of the believer will reach as far as his Wudu reached.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ১১০: উযূর জ্যোতি

১৫০. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) একবার কবরস্থানের দিকে গেলেন। (তথায় উপস্থিত হয়ে) তিনি বললেন, হে মু’মিন সম্প্রদায়ের ঘরের অধিবাসী! তোমাদের ওপর সালাম, আমরাও ইনশা-আল্ল-হ তোমাদের সঙ্গে মিলিত হবো। আমি আশা করি আমার ভাইদেরকে দেখতে পাব। উপস্থিত সাহাবায়ি কিরাম জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রসূল! আমরা কি আপনার ভাই নই? তিনি (সা.) বললেন, বরং তোমরা আমার সাহাবী। আর আমার ভাই হলো যারা পরবর্তীকালে আসবে, আর আমি হাওযে কাওসারে তাদের অগ্রবর্তী হবো। তারা বললেন, হে আল্লাহর রসূল! আপনার যে সকল উম্মত পরবর্তীকালে আসবে আপনি তাদের কিভাবে চিনবেন? তিনি (রাঃ) বললেন, তোমরা বলতো একদল কালো ঘোড়ার মধ্যে যদি কোন লোকের সাদা চেহারা ও সাদা হস্তপদ বিশিষ্ট ঘোড়া থাকে তবে কি সে লোক তার ঘোড়া চিনে নিতে পারবে না? তারা বললো, হ্যাঁ। তিনি (সা.) বললেন, কিয়ামতের দিন উযূর দরুন তাদের হস্তপদ উজ্বল হবে। আর আমি হাওযে কাওসারের কাছে তাদের অগ্রগামী হবো।

حِلْيَةُ الْوُضُوءِ

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى الْمَقْبُرَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَدِدْتُ أَنِّي قَدْ رَأَيْتُ إِخْوَانَنَا ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَلَسْنَا إِخْوَانَكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ بَلْ أَنْتُمْ أَصْحَابِي، ‏‏‏‏‏‏وَإِخْوَانِي الَّذِينَ لَمْ يَأْتُوا بَعْدُ وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ يَأْتِي بَعْدَكَ مِنْ أُمَّتِكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لِرَجُلٍ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ فِي خَيْلٍ بُهْمٍ دُهْمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا يَعْرِفُ خَيْلَهُ ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنَ الْوُضُوءِ وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الطہارة ۱۲ (۲۴۹) مطولاً، سنن ابی داود/الجنائز ۸۳ (۳۲۳۷)، سنن ابن ماجہ/ الزھد ۳۶ (۴۳۰۶)، (تحفة الأشراف: ۱۴۰۸۶)، وقد أخرجہ: موطا امام مالک/الطہارة ۶ (۲۸)، مسند احمد ۲/۳۰۰، ۳۷۵، ۴۰۸ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 150 - صحيح

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏عن مالك، ‏‏‏‏‏‏عن العلاء بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏عن ابيه، ‏‏‏‏‏‏عن ابي هريرة، ‏‏‏‏‏‏ان رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج الى المقبرة، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ السلام عليكم دار قوم مومنين وانا ان شاء الله بكم لاحقون، ‏‏‏‏‏‏وددت اني قد رايت اخواننا ؟ قالوا:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏السنا اخوانك ؟ قال:‏‏‏‏ بل انتم اصحابي، ‏‏‏‏‏‏واخواني الذين لم ياتوا بعد وانا فرطهم على الحوض ، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏كيف تعرف من ياتي بعدك من امتك ؟ قال:‏‏‏‏ ارايت لو كان لرجل خيل غر محجلة في خيل بهم دهم، ‏‏‏‏‏‏الا يعرف خيله ؟ قالوا:‏‏‏‏ بلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فانهم ياتون يوم القيامة غرا محجلين من الوضوء وانا فرطهم على الحوض . تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الطہارة ۱۲ (۲۴۹) مطولا، سنن ابی داود/الجناىز ۸۳ (۳۲۳۷)، سنن ابن ماجہ/ الزھد ۳۶ (۴۳۰۶)، (تحفة الأشراف: ۱۴۰۸۶)، وقد أخرجہ: موطا امام مالک/الطہارة ۶ (۲۸)، مسند احمد ۲/۳۰۰، ۳۷۵، ۴۰۸ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 150 - صحيح

110. The Jewelry Of Wudu'


It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) went out to the graveyeard and said: Peace be upon you, abode of believing people. If Allah wills, we shall join you soon. Would that I had seen our brothers. They said: O Messenger of Allah, are we not your brother? He said: You are my Companions. My brothers are those who have not come yet. And I will reach the Hawd before you. They said: O Messenger of Allah, how will you know those of your Ummah who come after you? He said: Don't you think that if a man has a horse with a white blaze and white feet among horses that are solid black, he will recognize his horse? They said: Of course. He said: They will come on the Day of Resurrection with glittering white faces and glittering white hands and feet because of Wudu', and I will reach the Hawd before them.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে