পরিচ্ছেদঃ ২৯৬. যুহরের পূর্বে ও পরে চার রাক‘আত সালাত আদায় করা প্রসঙ্গে

১২৬৯। আনবাসাহ ইবনু আবূ সুফয়ান (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর স্ত্রী উম্মু হাবীবাহ (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যক্তি নিয়মিতভাবে যুহরের পূর্বে চার রাক’আত এবং পরে চার রাক’আত সালাত আদায় করবে, তার জন্য জাহান্নাম হারাম করা হবে।[1]

সহীহ।

ইমাম আবূ দাউদ (রহঃ) বলেন, আল-’আলা ইবনুল হারিস ও সুলায়মান ইবনু মূসা (রহঃ) মাকহুল (রহঃ) হতে এ সানাদে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

باب الأَرْبَعُ قَبْلَ الظُّهْرِ وَبَعْدَهَا

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ : قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلي الله عليه وسلم قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَافَظَ عَلَى أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعٍ بَعْدَهَا حَرُمَ عَلَى النَّارِ ‏"‏ ‏

- صحيح ‏

‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ : رَوَاهُ الْعَلَاءُ بْنُ الْحَارِثِ وَسُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ

حدثنا مومل بن الفضل، حدثنا محمد بن شعيب، عن النعمان، عن مكحول، عن عنبسة بن ابي سفيان، قال : قالت ام حبيبة زوج النبي صلي الله عليه وسلم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ من حافظ على اربع ركعات قبل الظهر واربع بعدها حرم على النار ‏"‏ ‏ - صحيح ‏ ‏ قال ابو داود : رواه العلاء بن الحارث وسليمان بن موسى عن مكحول باسناده مثله


Narrated Umm Habibah:

The Prophet (ﷺ) said: If anyone keeps on praying regularly four rak'ahs before and four after the noon prayer, he will not enter the Hell-fire.

Abu Dawud said: Al-'Ala' bin Al-Harith and Sulaiman bin Musa reported it from Makhul with his chain, similarly.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (তাহকিককৃত)
২/ সালাত (كتاب الصلاة) 2/ Prayer (Kitab Al-Salat)

পরিচ্ছেদঃ ২৯৬. যুহরের পূর্বে ও পরে চার রাক‘আত সালাত আদায় করা প্রসঙ্গে

১২৭০। আবূ আইয়ূব (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ যুহরের পূর্বে এক সালামে চার রাক’আত সালাত রয়েছে, এগুলোর জন্য আকাশের সকল দরজা খুলে দেয়া হয়।[1]

হাসান।

باب الأَرْبَعُ قَبْلَ الظُّهْرِ وَبَعْدَهَا

حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلي الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَرْبَعٌ قَبْلَ الظُّهْرِ لَيْسَ فِيهِنَّ تَسْلِيمٌ تُفْتَحُ لَهُنَّ أَبْوَابُ السَّمَاءِ ‏"‏ ‏

- حسن

‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ : بَلَغَنِي عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ قَالَ لَوْ حَدَّثْتُ عَنْ عُبَيْدَةَ بِشَىْءٍ لَحَدَّثْتُ عَنْهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ : عُبَيْدَةُ ضَعِيفٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ : ابْنُ مِنْجَابٍ هُوَ سَهْمٌ

حدثنا ابن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت عبيدة، يحدث عن ابراهيم، عن ابن منجاب، عن قرثع، عن ابي ايوب، عن النبي صلي الله عليه وسلم قال ‏"‏ اربع قبل الظهر ليس فيهن تسليم تفتح لهن ابواب السماء ‏"‏ ‏ - حسن ‏ قال ابو داود : بلغني عن يحيى بن سعيد القطان قال لو حدثت عن عبيدة بشىء لحدثت عنه بهذا الحديث ‏.‏ قال ابو داود : عبيدة ضعيف ‏.‏ قال ابو داود : ابن منجاب هو سهم


Narrated AbuAyyub:

The Prophet (ﷺ) said: The gates of heaven are opened for four rak'ahs containing no taslim (salutation) before the noon prayer.

Abu Dawud said: Yahya b. Sa'id al-Qattan said: If I were to narrate any tradition from 'Ubaidah, I would narrate this tradition.

Abu Dawud said: 'Ubaidah is weak.

Abu Dawud said: The name of the narrator Ibn Minjab is Sahm.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (তাহকিককৃত)
২/ সালাত (كتاب الصلاة) 2/ Prayer (Kitab Al-Salat)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে