পরিচ্ছেদঃ ৬১২- নারীদের জন্তুযানে হুদী (উট চালনার) গান।

১২৭৬। আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। বারাআ ইবনে মালেক (রাঃ) পুরুষ যাত্রীদের হুদী গান শুনাতেন এবং আনজাশা মহিলা যাত্রীদের বাহন হুদী গান গেয়ে চালাতেন। তার কণ্ঠস্বর ছিল সুমধুর। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ হে আনজাশা! ধীরে চালাও। তোমার যে কাঁচের চালান। (বুখারী, মুসলিম, নাসাঈ, তায়ালিসী)

بَابُ الْحُدَاءِ لِلنِّسَاءِ

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ الْبَرَاءَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ يَحْدُو بِالرِّجَالِ، وَكَانَ أَنْجَشَةُ يَحْدُو بِالنِّسَاءِ، وَكَانَ حَسَنَ الصَّوْتِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ يَا أَنْجَشَةُ، رُوَيْدَكَ سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ‏.‏

حدثنا موسى بن اسماعيل قال حدثنا حماد بن سلمة قال اخبرنا ثابت عن انس ان البراء بن مالك كان يحدو بالرجال وكان انجشة يحدو بالنساء وكان حسن الصوت فقال النبي صلى الله عليه وسلم يا انجشة رويدك سوقك بالقوارير


It is related tht al-Bara' ibn Malik used to do the camel-chant for the men and Anjasha used to do the camel-chant for the women. He had a good voice and the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Anjasha, be gentle when you drive the glass-vessels."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
জুয়া ও দাবা/পাশা খেলা