পরিচ্ছেদঃ ৫০০- কেউ অনুমতি চাইলে (ভেতর থেকে) বললো, আমি যতক্ষণ না বের হয়ে আসি৷ সাক্ষাতপ্রার্থী কোথায় বসবে?

১০৮৯। আবদুর রহমান ইবনে মুআবিয়া ইবনে হুদাইজ (রহঃ) থেকে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)-র নিকট এসে তার সাক্ষাতের অনুমতি প্রার্থনা করলাম। লোকজন আমাকে বললো, তিনি বের হয়ে না আসা পর্যন্ত স্বস্থানে অপেক্ষা করুন। আমি তার ঘরের দরজার কাছাকাছি বসে থাকলাম। রাবী বলেন, তিনি আমার নিকট বের হয়ে এসে পানি নিয়ে ডাকলেন। তিনি উযু করলেন, অতঃপর তার মোজাদ্বয়ের উপর মাসেহ করলেন। আমি বললাম, হে আমীরুল মুমিনীন! পেশাবের পর এই উযু? তিনি বলেন, পেশাব ইত্যাদির পর এই উযু (করা ভালো)।

بَابُ إِذَا اسْتَأْذَنَ، فَقَالَ‏:‏ حَتَّى أَخْرُجَ، أَيْنَ يَقْعُدُ‏؟‏

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي ابْنُ شُرَيْحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ وَاهِبَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْمَعَافِرِيَّ يَقُولُ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ قَدِمْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَاسْتَأْذَنْتُ عَلَيْهِ، فَقَالُوا لِي‏:‏ مَكَانَكَ حَتَّى يَخْرُجَ إِلَيْكَ، فَقَعَدْتُ قَرِيبًا مِنْ بَابِهِ، قَالَ‏:‏ فَخَرَجَ إِلَيَّ فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقَالَ‏:‏ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَمِنَ الْبَوْلِ هَذَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ مِنَ الْبَوْلِ، أَوْ مِنْ غَيْرِهِ‏.‏

حدثنا عبد الله بن صالح قال‏:‏ حدثني ابن شريح عبد الرحمن، انه سمع واهب بن عبد الله المعافري يقول‏:‏ حدثني عبد الرحمن بن معاوية بن حديج، عن ابيه قال‏:‏ قدمت على عمر بن الخطاب رضي الله عنه فاستاذنت عليه، فقالوا لي‏:‏ مكانك حتى يخرج اليك، فقعدت قريبا من بابه، قال‏:‏ فخرج الي فدعا بماء فتوضا، ثم مسح على خفيه، فقال‏:‏ يا امير المومنين، امن البول هذا‏؟‏ قال‏:‏ من البول، او من غيره‏.‏


Mu'awiya ibn Hudayj said, "I came to 'Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, and asked him for permission to enter. They told me, 'Stay where you are until he comes to you.' I sat down near his door." He continued, "'Umar came out to me, called for water and did wudu'. Then he wiped over his leather socks. I said, 'O Amir al'-Mu'minin, is this on account of urine?' He replied, 'On account of urine or other things.'"


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
দেখা-সাক্ষাতের জন্য অনুমতি প্রার্থনা