পরিচ্ছেদঃ ৩- পিতার সাথে সদাচার।

৫। আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সদাচার প্রাপ্তির অগ্রগণ্য ব্যক্তি কে? তিনি বলেনঃ তোমার মা। তিনি বলেন, তারপর কে? তিনি বলেনঃ তোমার মা। তিনি বলেন, তারপর কে? তিনি বলেনঃ তোমার মা। তিনি বলেন, তারপর কে? তিনি বলেনঃ তোমার পিতা (বুখারী, মুসলিম, ইবনে মাজাহ, আবু দাউদ, তাহাবী)।

بَابُ بِرِّ الأَبِ

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قِيلَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قَالَ‏:‏ ثُمَّ مَنْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قَالَ‏:‏ ثُمَّ مَنْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قَالَ‏:‏ ثُمَّ مَنْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَبَاكَ‏.‏

حدثنا سليمان بن حرب قال حدثنا وهيب بن خالد عن ابن شبرمة قال سمعت ابا زرعة عن ابي هريرة قال قيل يا رسول الله صلى الله عليه وسلم من ابر قال امك قال ثم من قال امك قال ثم من قال امك قال ثم من قال اباك

Chapter: Dutifulness to One's Father


Abu Hurayra said, "The Prophet was asked, 'Messenger of Allah, to whom should I be dutiful?' 'Your mother,' he replied. He was asked, 'Then whom?' 'Your mother,' he replied. He was asked, 'Then whom?' 'Your mother,' he replied. He was asked, 'Then whom?' He replied, 'Your father.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
পিতা-মাতার সাথে সদ্ধ্যবহার 1/ Parents

পরিচ্ছেদঃ ৩- পিতার সাথে সদাচার।

৬। আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললো, আপনি আমাকে কি আদেশ করেন? তিনি বলেনঃ তোমার মায়ের সাথে সদাচার করবে। সে একই কথা বললে তিনি বলেনঃ তোমার মায়ের সাথে সদাচার করবে। সে পুনরায় একই কথা বললে তিনি বলেনঃ তোমার মায়ের সাথে সদাচার করবে। সে চতুর্থবার জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেনঃ তোমার মায়ের সাথে সদাচার করবে। সে পঞ্চমবার জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেনঃ তোমার পিতার সাথে সদাচার করবে (বুখারী, মুসলিম, ইবনে মাজাহ, আবু দাউদ, তাহাবী)।

بَابُ بِرِّ الأَبِ

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَتَى رَجُلٌ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ مَا تَأْمُرُنِي‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ بِرَّ أُمَّكَ، ثُمَّ عَادَ، فَقَالَ‏:‏ بِرَّ أُمَّكَ، ثُمَّ عَادَ، فَقَالَ‏:‏ بِرَّ أُمَّكَ، ثُمَّ عَادَ الرَّابِعَةَ، فَقَالَ‏:‏ بِرَّ أَبَاكَ‏.‏

حدثنا بشر بن محمد قال اخبرنا عبد الله قال اخبرنا يحيى بن ايوب قال حدثنا ابو زرعة عن ابي هريرة اتى رجل نبي الله صلى الله عليه وسلم فقال ما تامرني فقال بر امك ثم عاد فقال بر امك ثم عاد فقال بر امك ثم عاد الرابعة فقال بر اباك

Chapter: Dutifulness to One's Father


Abu Hurayra reported:
"A man came to the Prophet of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and asked, 'What do you command me to do?' He replied, 'Be dutiful towards your mother.' Then he asked him the same question again and he replied, 'Be dutiful towards your mother.' He repeated it yet again and the Prophet replied, 'Be dutiful towards your mother.' Then he put the question a fourth time and the Prophet said, 'Be dutiful towards your father.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
পিতা-মাতার সাথে সদ্ধ্যবহার 1/ Parents
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে