পরিচ্ছেদঃ আরাফা থেকে প্রত্যাবর্তন।
৮৮৭. মাহমূহ ইবনু গায়লান (রহঃ) ...... জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওয়াদীয়ে মুহাসসার- এ তাঁর সাওয়ারী দ্রুত চালিয়ে যান। বিশর এই হাদীছে আরো বর্ণনা করেন যে, তিনি মুযদালিফা থেকে প্রত্যাবর্তন করেন। খুবই শান্ত ও ধীরে ছিলেন তিনি এবং অন্যদেরকেও এই ধীরতা অবলম্বনের নির্দেশ দেন। আবূ নুআয়ম আরো বর্ণনা করেন যে, তিনি ছোট পাথর কনা দিয়ে ’রময়ী করতে নির্দেশ দেন এবং বলেন, হয়ত এই বছরের পর আর আমি তোমাদের দেখা পাব না। - সহিহ আবু দাউদ ১৬৯৯, ১৭১৯, মুসলিম, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৮৮৬ [আল মাদানী প্রকাশনী]
উসামা ইবনু যায়দ (রাঃ) থেকেও এই বিষয়ে হাদিস বর্ণিত আছে। ইমাম ঈসা (রহঃ) বলেন, জাবির (রাঃ) বর্ণিত হাদিসটি হাসান- সহীহ্
باب مَا جَاءَ فِي الإِفَاضَةِ مِنْ عَرَفَاتٍ
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَبِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ . وَزَادَ فِيهِ بِشْرٌ وَأَفَاضَ مِنْ جَمْعٍ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَأَمَرَهُمْ بِالسَّكِينَةِ . وَزَادَ فِيهِ أَبُو نُعَيْمٍ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَرْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ وَقَالَ " لَعَلِّي لاَ أَرَاكُمْ بَعْدَ عَامِي هَذَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Jabir narrated:
"The Prophet hurried through Wadi Muhassir." Bishr (one of the narrators) added: "He departed from Jam calmly and he ordered them (the people) to be calm." And Abu Nu'aim (one of the narrators) added: "And he ordered them to do the stoning with what was similar to pebbles for Al-Khadhf' And he said: "Perhaps I will not see you after this year."