পরিচ্ছেদঃ সূরা আল-ওয়াকি'আ

৩২৯২. আবু কুরায়ব ...... আবু আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ (সঃ) বলেছেন আল্লাহ তায়ালা ইরশাদ করেন, আমার নেক বান্দাদের জন্য আমি এমন সব জিনিস তৈরী করে রেখেছি কোন চোখ যা দেখেনি কোন কান যা শুনেনি, কোন মানুষের হৃদয়ে যা উদয়ও হয়নি, তোমরা এর সমর্থনে ইচ্ছা করলে তেলাওয়াত করতে পারঃ (فلا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ) - কেউ জানেনা তাদের জন্য নয়ন প্রীতিকর কী লুকিয়ে রাখা হয়েছে তাদেও কৃত কর্মেও পুরস্কার স্বরূপ। (সূরা সাজদা ৩২ঃ ১৭)

জান্নাতে একশটি বৃক্ষ আছে। কোন আশ্বারোহী এর ছায়ায় শতবর্ষ চলেও তা আতিক্রম করতে পারবে না। ইচ্ছা করলে তোমরা পাঠ করতে পারঃ (وظِلٍّ مَمْدُودٍ) - দীর্ঘ সম্প্রসারিত ছায়া। (সূরা ওয়াকি’আ ৫৬ঃ ৩০)

জান্নাতের এশটি চাবুক পরিমান স্থানও পৃথিবী এবং এর সব কিছুহতে উত্তম। আচ্ছা হলে তোমরা পাঠ করতে পারঃ (فمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ) - যাকে জাহান্নাম থেকে রাখাহবে দুওে এবং দাখিল করা হবে জান্নাতে,সে-ই সফলকাম। আর পার্থিব জীবন তো ছলনাময় ভোগ ব্যতীত কিছুই নয়। (সূরা আল-ইমরান ৩ঃ ১৮৫)।

হাসান সহীহ, সহিহ হাদিস সিরিজ হাঃ ১৯৭৮, বুখারি "اقْرَءُوا" (তোমরা পাঠ কর) শব্দ ব্যাতিত বর্ণনা করেছেন, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৩২৯২ [আল মাদানী প্রকাশনী]

(আবু ঈসা বলেন)হাদীসটি হাসান-সহীহ।

بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ الوَاقِعَةِ

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَقُولُ اللَّهُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏:‏ ‏(‏ وما تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ‏)‏ وَفِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏:‏ ‏(‏ وظِلٍّ مَمْدُودٍ ‏)‏ وَمَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏:‏ ‏(‏ فمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

حدثنا ابو كريب، حدثنا عبدة بن سليمان، وعبد الرحيم بن سليمان، عن محمد بن عمرو، حدثنا ابو سلمة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يقول الله اعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رات ولا اذن سمعت ولا خطر على قلب بشر واقرءوا ان شىتم ‏:‏ ‏(‏ وما تعلم نفس ما اخفي لهم من قرة اعين جزاء بما كانوا يعملون ‏)‏ وفي الجنة شجرة يسير الراكب في ظلها ماىة عام لا يقطعها واقرءوا ان شىتم ‏:‏ ‏(‏ وظل ممدود ‏)‏ وموضع سوط في الجنة خير من الدنيا وما فيها واقرءوا ان شىتم ‏:‏ ‏(‏ فمن زحزح عن النار وادخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا الا متاع الغرور ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah said:
“Allah said: ‘I have prepared for My righteous worshippers, what no eye has seen, nor ear has hear, and no human heart has conceived.’ So recite if you wish: No person knows what is kept hidden for them of delights of the eyes as a reward for what they used to do. And in Paradise there is a tree under whose shade a rider can travel for one hundred years without stopping. Recite if you wish: And in shade extended. And the space occupied by a whip in Paradise is better than the world and whatever is in it. Recite if you wish: And whoever is removed away from the Fire and admitted to Paradise, he indeed is successful. The life of this world is only the enjoyment of deception.”


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৫০/ কুরআন তাফসীর (كتاب تفسير القرآن عن رسول الله ﷺ) 50/ Chapters on Tafsir

পরিচ্ছেদঃ সূরা আল-ওয়াকি'আ

৩২৯৩. আবদ ইবন হুমায়দ (রহঃ) ...... আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন জান্নাতে একটি বৃক্ষ আছে। এর ছায়ায় কোন আশ্বারহী শতবর্ষ চলবে, তবুও সে তা অতিক্রম করতে পারবে না ইচ্ছা করলে তোমরা পাঠ করতে পারঃ (وَظِلٍّ مَمْدُودٍ * وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ) - (জান্নাতে) সম্প্রসারিত দীর্ঘ ছায়া আর সাদা প্রাবহমান পানি। (সূরা ওয়াকি’আ ৫৬ঃ ৩০-৩১)।

সহীহ, বুখারি ৪৮৮১, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৩২৯৩ [আল মাদানী প্রকাশনী]

হাদীসটি হাসান-সহীহ। এই বিষয়ে আবু সাঈদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে হাদীস বর্ণিত আছে।

بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ الوَاقِعَةِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا وَإِنْ شِئْتُمْ فَاقْرَءُوا ‏:‏ ‏(‏ وَظِلٍّ مَمْدُودٍ * وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏

حدثنا عبد بن حميد، حدثنا عبد الرزاق، عن معمر، عن قتادة، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ ان في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها ماىة عام لا يقطعها وان شىتم فاقرءوا ‏:‏ ‏(‏ وظل ممدود * وماء مسكوب ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏ وفي الباب عن ابي سعيد ‏.‏


Anas narrated that the Prophet said:
“Indeed in Paradise there is a tree under whose shade a rider can travel for one hundred years without stopping. Recite if you wish: And in shave extended. And water flowing constantly.”


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৫০/ কুরআন তাফসীর (كتاب تفسير القرآن عن رسول الله ﷺ) 50/ Chapters on Tafsir

পরিচ্ছেদঃ সূরা আল-ওয়াকি'আ

৩২৯৪. আবু কুরায়ব (রহঃ) ...... আবু সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত (وفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ) (জান্নাতে) সমুচ্চ লাভা সমূহ (সূরা ওয়াকি’আ ৫৬ঃ ৩৪) আয়াত প্রসঙ্গে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ এর উচ্চতা যমীন থেকে আসমানের উচ্চতার সমান। আর এতদুভয়ের মাঝে হল পাঁচশ বছরের পথ।

যঈফ, তা’লীকুর রাগীব ৪/২৬২, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৩২৯৪ [আল মাদানী প্রকাশনী]

হাদীসটি হাসান-গারীব। রিশদ্বীন (রহঃ) এর সূত্র ছাড়া এটি সম্পর্কে আমাদের কিছু জানা নেই।

بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ الوَاقِعَةِ

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏ وفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ ‏)‏ قَالَ ‏"‏ ارْتِفَاعُهَا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَمَسِيرَةُ مَا بَيْنَهُمَا خَمْسُمِائَةِ عَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ ‏.‏

حدثنا ابو كريب، حدثنا رشدين بن سعد، عن عمرو بن الحارث، عن دراج، عن ابي الهيثم، عن ابي سعيد الخدري، رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم في قوله ‏:‏ ‏(‏ وفرش مرفوعة ‏)‏ قال ‏"‏ ارتفاعها كما بين السماء والارض ومسيرة ما بينهما خمسماىة عام ‏"‏ ‏.‏ قال ابو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه الا من حديث رشدين ‏.‏


Abu Sa’eed Al-Khudri may Allah be pleased with him, narrated :
from the Prophet – regarding Allah’s saying ‘And on couches raised high – he said: “Their height is as what is between the heavens and the earth, and the distance between the two of them is five hundred years.”


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৫০/ কুরআন তাফসীর (كتاب تفسير القرآن عن رسول الله ﷺ) 50/ Chapters on Tafsir

পরিচ্ছেদঃ সূরা আল-ওয়াকি'আ

৩২৯৫. আহমাদ ইবন মানী (রহঃ) ...... আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্নিত। তিনি বলেন রাসূল্লাহ (সঃ) বলেছেনঃ (وتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ) তোমরা আস্বীকারকেই তোমাদের রিযক বানিয়ানিয়েছ। (সূরা ওয়াকি’আ ৫৬ঃ ৮২) আয়াত প্রসঙ্গে বলেছেনঃ (আল্লাহ কে স্বীকার করে রিযক প্রদানের জন্য তার শোকর আদায় করার স্থলে) বলে থাক যে, তোমাদের কৃতজ্ঞতা প্রকাশের স্বরূপ হচ্ছে এই যে, তোমরা বলে থাক অমুক রাশিচক্রের কারনে বা অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি হয়েছে। (অথচ উচিত ছিল সব কিছুকে আল্লাহর অনুগ্রহ দানের সঙ্গে সম্পৃক্ত করা এবং তাঁর উপর ঈমান এনে তাঁর শোকর করা)।

হাদীসটি হাসান-গারীব। ইসরাঈলের হাদীস ছাড়া মারফু রূপে আমরা আর কিছু জানি না। সুফিয়ার (রহঃ) হাদীসটি আবদুল আ’লা (রহঃ) এর বারাতে উক্ত সনদে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু তিনি এটি মারফু করেনি।

যঈফ, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৩২৯৫ [আল মাদানী প্রকাশনী]

بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ الوَاقِعَةِ

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ‏:‏ ‏(‏أتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ‏)‏ قَالَ شُكْرُكُمْ تَقُولُونَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا وَبِنَجْمِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ ‏.‏
وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏

حدثنا احمد بن منيع، حدثنا الحسين بن محمد، حدثنا اسراىيل، عن عبد الاعلى، عن ابي عبد الرحمن، عن علي، رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ‏:‏ ‏(‏اتجعلون رزقكم انكم تكذبون ‏)‏ قال شكركم تقولون مطرنا بنوء كذا وكذا وبنجم كذا وكذا ‏"‏ ‏.‏ قال ابو عيسى هذا حديث حسن غريب صحيح لا نعرفه مرفوعا الا من حديث اسراىيل ‏.‏ ورواه سفيان الثوري عن عبد الاعلى، عن ابي عبد الرحمن السلمي، عن علي، نحوه ولم يرفعه ‏


Abu Abdur-Rahman narrated from Ali that :
the Messenger of Allah said: And you make your provision your demise! – he said: “Your gratitude is expressed by saying: ‘We received rain because of this and that celestial position, and because of this and that star.’”


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৫০/ কুরআন তাফসীর (كتاب تفسير القرآن عن رسول الله ﷺ) 50/ Chapters on Tafsir

পরিচ্ছেদঃ সূরা আল-ওয়াকি'আ

৩২৯৬. আবু আম্মান হুসাইন ইবন হুরায়ছ খুযাই মারওয়াযী (রহঃ) ...... আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু হইতে বর্ণিত তিনি বলেন (‏إنا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً) তাদের (জান্নাতের নারীদের) আমি সৃষ্টি করেছি বিশেষ রূপে (সূরা ওয়াকি’আ ৫৬ঃ ৩৫) আয়াতটি প্রসঙ্গে রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে সব নারী দুনিয়ায় ছিল জ্বারাগ্রস্থ চোখ দিয়ে পুজ পড়ত, চোখের কোনে ময়লা জমে থাকতো, তাদের তিনি জান্নাতে বিশেষ ভাবে সৃষ্টি করবেন।

হাদীসটি গারীব। মুসা ইবন উবায়দার সূত্র ছাড়া এটি মারফু’ রূপে বর্ণিত আছে বলে আমাদের জানা নেই। মুসা ইবন উবায়দা এবং ইয়াযীদ ইবন আবান রাকাশী উভয়েই হাদীস বর্ণনার ক্ষেত্রে যঈফ।

যঈফ, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৩২৯৬ [আল মাদানী প্রকাশনী]

بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ الوَاقِعَةِ

حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْخُزَاعِيُّ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلمَّ ‏:‏ ‏(‏إنا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً ‏)‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ مِنَ الْمُنْشَآتِ اللاَّئِي كُنَّ فِي الدُّنْيَا عَجَائِزَ عُمْشًا رُمْصًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ وَمُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ وَيَزِيدُ بْنُ أَبَانَ الرَّقَاشِيُّ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

حدثنا ابو عمار الحسين بن حريث الخزاعي المروزي، حدثنا وكيع، عن موسى بن عبيدة، عن يزيد بن ابان، عن انس، رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏(‏انا انشاناهن انشاء ‏)‏ قال ‏"‏ ان من المنشات اللاىي كن في الدنيا عجاىز عمشا رمصا ‏"‏ ‏.‏ قال ابو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه مرفوعا الا من حديث موسى بن عبيدة وموسى بن عبيدة ويزيد بن ابان الرقاشي يضعفان في الحديث ‏.‏


Anas [may Allah be pleased with him] said:
“The Messenger of Allah recited: Verily, We have created them a special creation. He said: “Among that special creation is the women who were decrepit, bleary eyed and elderly in the world.”


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৫০/ কুরআন তাফসীর (كتاب تفسير القرآن عن رسول الله ﷺ) 50/ Chapters on Tafsir

পরিচ্ছেদঃ সূরা আল-ওয়াকি'আ

৩২৯৭. আবু কুরায়ব (রহঃ) ...... ইবন আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু বাকর রাদিয়াল্লাহু আনহু একদিন বললেনঃ ইয়া রাসাল্লাহ! আপনি বৃদ্ধ হয়ে গেলেন। তিনি বললেনঃ আমাকে হুদ, ওয়াকি’আ, মুরসালাত, আম্মা-ইয়াতাসা আলুন-ই এবং ইযাশ-শামসু কুওবিরাত-এই সূরাগুলো বৃদ্ধ কওে ফেলেছে।

সহীহ, সহিহ হাদিস সিরিজ ৯৫৫, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৩২৯৭ [আল মাদানী প্রকাশনী]

হাদীসটি হাসান-গারীব। এ সূত্র ছাড়া ইবন আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু এর রিওয়ায়াত হিসাবে এটি সম্পর্কে আমাদের কিছু জানানেই। আলী ইবন আবি সালিহ (রহঃ) এ হাদীসটি আবু ইসহাক ... আবু জুহাইফা (রহঃ) সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আবু ইসহাক ... আবু মায়সারা (রহঃ) সুত্রেও মুরসাল রূপে এরূপ কিছু বিষয় বর্ণিত আছে।

بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ الوَاقِعَةِ

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ شِبْتَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلاَتُ وَ عمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ شَيْءٌ مِنْ هَذَا مُرْسَلاً ‏.‏

وَرَوَى أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ شَيْبَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَاشِمُ بْنُ الْوَلِيدِ الْهَرَوِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ‏.‏

حدثنا ابو كريب، حدثنا معاوية بن هشام، عن شيبان، عن ابي اسحاق، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال قال ابو بكر رضى الله عنه يا رسول الله قد شبت ‏.‏ قال ‏ "‏ شيبتني هود والواقعة والمرسلات و عم يتساءلون واذا الشمس كورت ‏"‏ ‏.‏ قال ابو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه من حديث ابن عباس الا من هذا الوجه ‏.‏ وروى علي بن صالح هذا الحديث عن ابي اسحاق عن ابي جحيفة نحو هذا ‏.‏ وروي عن ابي اسحاق عن ابي ميسرة شيء من هذا مرسلا ‏.‏ وروى ابو بكر بن عياش، عن ابي اسحاق، عن عكرمة، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو حديث شيبان عن ابي اسحاق ولم يذكر فيه عن ابن عباس حدثنا بذلك هاشم بن الوليد الهروي حدثنا ابو بكر بن عياش ‏.‏


Abu Ishaq narrated from Ikrimah, from Ibn Abbas who said:
“Abu Bakr [may Allah be pleased with him] said: ‘O Messenger of Allah! You have become gray.’ He said: ‘I have gone gray from (Surat) Hud, Al-Waqi`ah, Al-Mursalat and `Amma Yatasa'alun and Idhash-Shamsu Kuwwirat.’”


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৫০/ কুরআন তাফসীর (كتاب تفسير القرآن عن رسول الله ﷺ) 50/ Chapters on Tafsir
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৬ পর্যন্ত, সর্বমোট ৬ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে