বাইবেলের ভাষায় লজ্জাহীন নারী কুকুর বলে গণ্য: “A shameless woman shall be counted as a dog; but she that is shamefaced will fear the Lord”. অর্থাৎ ‘‘লজ্জাহীন নারী কুকুর বলে গণিতা হবে; তবে লজ্জাবনতা প্রভুকে ভয় করবে।’’ (বেন-সিরা ২৬/২৫) উল্লেখ্য যে, শ্লোকটা ইংরেজিতে বিদ্যমান তবে বাংলা জুবিলী বাইবেলে বেন সিরা ২৬ অধ্যায়ের ১৯ থেকে ২৭ শ্লোক নেই।
বাইবেল বলছে যে, নারীর বেশ্যাগিরি তার চোখের দৃষ্টি থেকেই জানা যায়: ‘‘The whoredom of a woman may be known in her haughty looks and eyelids: একজন নারীর বেশ্যাগিরি তার উদ্ধত দৃষ্টি এবং চোখের পাতা থেকেই জানা যায়।’’ জুবিলী বাইবেল: ‘‘স্ত্রীলোকের উচ্ছৃঙ্খলতা তার বড় বড় চোখেই প্রকাশিত, আর চোখের পাতাই তা সত্য বলে প্রমাণ করে।’’ (বেন সিরা ২৬/৯)
বাইবেল বলছে, নারীই সকল শঠতা, ধূর্ততা ও দুষ্টতার মূল ও উৎস: “For from garments cometh a moth, and from women wickedness. Better is the churlishness of a man than a courteous woman, a woman, I say, which bringeth shame and reproach”) ‘‘কেননা পোশাক থেকে পোকা, ও নারী থেকে শঠতা বের হয়। নারীর কোমলতার চেয়ে পুরুষের রুক্ষ ব্যবহার শ্রেয়। নারীরা লজ্জা ও বিদ্রূপ বয়ে আনে।’’ (জুবিলী বাইবেল: বেন-সিরা ৪২/১৩-১৪)