৪. ১. ১৫. এক দেশের রাজাকে অন্য দেশের রাজা বলা

২ বংশাবলি ২৮/১৯: ‘‘ইস্রায়েল-রাজ আহসের (Ahaz king of Israel) জন্য সদাপ্রভু যিহূদাকে নত করিলেন’’। এখানে ‘‘ইস্রায়েল-রাজ’’ কথাটা নিঃসন্দেহে ভুল; কারণ আহস ইস্রায়েল রাজ্যের রাজা ছিলেন না; বরং তিনি যিহূদা/ এহুদা বা যুডিয়া রাজ্যের রাজা ছিলেন। এ ভুলটা এত স্পষ্ট ও দৃষ্টিগ্রাহ্য যে, বাইবেলের গ্রিক ও ল্যাটিন অনুবাদকরা ‘ইস্রায়েল-রাজ’ পরিবর্তন ‘যিহূদা-রাজ’ লেখেছেন।