৭৪:৩২ كَلَّا وَ الۡقَمَرِ ﴿ۙ۳۲﴾
كلا و القمر ﴿۳۲﴾
কখনো নয়, চাঁদের কসম! আল-বায়ান
(এটা) কক্ষনো (ভিত্তিহীন) না, চাঁদের কসম, তাইসিরুল
কক্ষনো না, চন্দ্রের শপথ! মুজিবুর রহমান
No! By the moon Sahih International
৩২. কখনোই না(১), চাঁদের শপথ,
(১) অর্থাৎ এটা কোন ভিত্তিহীন কথা নয় যে তা নিয়ে এভাবে হাসি তামাসা বা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করা যাবে। [দেখুন: তাবারী]
তাফসীরে জাকারিয়া(৩২) কখনই না।[1] চন্দ্রের শপথ।
[1] كَلاَّ শব্দ দিয়ে এখানে মক্কাবাসীদের ধারণার খন্ডন করা হয়েছে। অর্থাৎ, তাদের ধারণা যে, তারা ফিরিশতাদেরকে পরাজিত করতে সক্ষম হবে। কখনই নয়, শপথ চাঁদ ও অবসানমুখী রাতের!
তাফসীরে আহসানুল বায়ান