৭৪:১৬ كَلَّا ؕ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰیٰتِنَا عَنِیۡدًا ﴿ؕ۱۶﴾
كلا انهٗ كان لایتنا عنیدا ﴿۱۶﴾
কখনো নয়, নিশ্চয় সে ছিল আমার নিদর্শনাবলীর বিরুদ্ধাচারী। আল-বায়ান
কক্ষনো না, সে ছিল আমার নিদর্শনের বিরুদ্ধাচারী। তাইসিরুল
না, তা হবেনা, সেতো আমার নিদর্শনসমূহের ঔদ্ধত বিরুদ্ধাচারী। মুজিবুর রহমান
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. Sahih International
১৬. কখনো নয়, সে তো আমাদের নিদর্শনসমূহের বিরুদ্ধাচারী।
-
তাফসীরে জাকারিয়া(১৬) কক্ষনই না,[1] সে তো আমার নিদর্শনসমূহের বিরুদ্ধাচারী।[2]
[1] অর্থাৎ, আমি তাকে বেশী দেব না।
[2] এটা كَلاَّ (না দেওয়া) এর কারণ। عَنِيْدٌ সেই ব্যক্তিকে বলা হয়, যে জানা সত্ত্বেও সত্যের বিরোধিতা এবং তা প্রত্যাখ্যান করে।
তাফসীরে আহসানুল বায়ান