২৬:২১৬ فَاِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ اِنِّیۡ بَرِیۡٓءٌ مِّمَّا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۱۶﴾ۚ
فان عصوك فقل انی بریٓء مما تعملون ﴿۲۱۶﴾
তারপর যদি তারা তোমার অবাধ্য হয়, তাহলে বল, ‘তোমরা যা কর, নিশ্চয় আমি তা থেকে সম্পূর্ণ মুক্ত’। আল-বায়ান
তারা যদি তোমার অবাধ্যতা করে তাহলে তুমি বলে দাও- তোমরা যা কর তার সঙ্গে আমি সম্পর্কহীন। তাইসিরুল
তারা যদি তোমার অবাধ্যতা করে তাহলে তুমি বলঃ তোমরা যা কর তার জন্য আমি দায়ী নই। মুজিবুর রহমান
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing." Sahih International
২১৬. অতঃপর তারা যদি আপনার অবাধ্য হয় তাহলে আপনি বলুন, তোমরা যা কর নিশ্চয় আমি তা থেকে দায়মুক্ত।
-
তাফসীরে জাকারিয়া(২১৬) ওরা যদি তোমার অবাধ্যতা করে তাহলে তুমি বল, ‘তোমরা যা কর তার জন্য আমি দায়ী নই।’
-
তাফসীরে আহসানুল বায়ান