২৬:২০২ فَیَاۡتِیَهُمۡ بَغۡتَۃً وَّ هُمۡ لَا یَشۡعُرُوۡنَ ﴿۲۰۲﴾ۙ
فیاتیهم بغتۃ و هم لا یشعرون ﴿۲۰۲﴾
সুতরাং তা আকস্মিকভাবে তাদের নিকট এসে পড়বে, অথচ তারা উপলদ্ধি করতে পারবে না। আল-বায়ান
কাজেই তা তাদের কাছে হঠাৎ এসে পড়বে, তারা কিছুই বুঝতে পারবে না। তাইসিরুল
অতঃপর এটা তাদের নিকট এসে পড়বে আকস্মিকভাবে, তারা কিছুই বুঝতে পারবেনা। মুজিবুর রহমান
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not. Sahih International
২০২. সুতরাং তা তাদের কাছে এসে পড়বে হঠাৎ করে; অথচ তারা কিছুই উপলব্ধি করতে পারবে না।
-
তাফসীরে জাকারিয়া(২০২) এ ওদের নিকট আকস্মিকভাবে এসে পড়বে, ওরা কিছুই বুঝতে পারবে না।
-
তাফসীরে আহসানুল বায়ান