৮৮ সূরাঃ আল-গাশিয়া | Al-Ghashiya | ٱلْغَاشِيَة - আয়াত নং - ১১ - মাক্কী
সেখানে তারা শুনবে না কোন অসার বাক্য। আল-বায়ান
সেখানে শুনবে না কোন অনর্থক কথাবার্তা, তাইসিরুল
সেখানে তারা অবান্তর বাক্য শুনবেনা। মুজিবুর রহমান
Wherein they will hear no unsuitable speech. Sahih International
১১. সেখানে তারা অসার বাক্য শুনবে না(১),
(১) অর্থাৎ জান্নাতে জান্নাতীরা কোন আসার ও মর্মম্ভদ কথাবার্তা শুনতে পাবে না। মিথ্যা, কুফৱী কথাবার্তা, গালিগালাজ, অপবাদ ও পীড়াদায়ক কথাবার্তা সবই এর অন্তর্ভুক্ত। অন্য আয়াতে বলা হয়েছে, (لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا) “সেখানে তারা ‘শান্তি’ ছাড়া কোন আসার বাক্য শুনবে না এবং সেখানে সকালসন্ধ্যা তাদের জন্য থাকবে জীবনোপকরণ।” [সূরা মারইয়াম: ৬২] আরও এসেছে, (لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا) “সেখানে তারা শুনবে না কোন অসার বা পাপবাক্য”। [সূরা আল-ওয়াকি'আহ: ২৫] আরও বলা হয়েছে, (لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا) “সেখানে তারা শুনবে না অসার ও মিথ্যা বাক্য” [সূরা আন-নাবা: ৩৫] এ থেকে জানা গেল যে, দোষারোপ ও অশালীন কথাবার্তা খুবই পীড়াদায়ক। তাই জান্নাতীদের অবস্থায় একে গুরুত্ব সহকারে বর্ণনা করা হয়েছে।
তাফসীরে জাকারিয়া১১। সেখানে তারা কোন অসার বাক্য শুনবে না।
-
তাফসীরে আহসানুল বায়ান