কুরআনের আয়াতের অনুবাদ/তাফসীর 'টি ইমেইলে পাঠাতে নিচের ফর্মটি পূরণ করুন
security code

৮৭ সূরাঃ আল-আ'লা | Al-A'la | سورة الأعلى - আয়াত নং - ৪ - মাক্কী

৮৭ : ৪ وَ الَّذِیۡۤ اَخۡرَجَ الۡمَرۡعٰی ۪ۙ﴿۴﴾

আর যিনি তৃণ-লতা বের করেন। আল-বায়ান

যিনি তৃণ ইত্যাদি বের করেছেন। তাইসিরুল

এবং যিনি তৃণাদী উৎপন্ন করেছেন, মুজিবুর রহমান

And who brings out the pasture Sahih International

৪. আর যিনি তৃণাদি উৎপন্ন করেন(১),

(১) তিনি চারণভূমির ব্যবস্থা করেছেন। যাবতীয় উদ্ভিদ ও ক্ষেত-খামার। [ইবন কাসীর] غُثَاءً শব্দের অর্থ খড়-কুটা, আবর্জনা; যা বন্যার পানির উপর ভাসমান থাকে। [ফাতহুল কাদীর] أَحْوَىٰ শব্দের অর্থ কৃষ্ণাভ গাঢ় সবুজ রং। [ফাতহুল কাদীর] এ আয়াতে আল্লাহ্ তা'আলা উদ্ভিদ সম্পর্কিত স্বীয় কুদরত ও হেকমত বর্ণনা করেছেন। তিনি ভূমি থেকে সবুজ-শ্যামল ঘাস উৎপন্ন করেছেন, অতঃপর একে শুকিয়ে কাল রং-এ পরিণত করেছেন এবং সবুজতা বিলীন করে দিয়েছেন। এতে দুনিয়ার চাকচিক্য যে ক্ষণস্থায়ী সেদিকে ইঙ্গিত করেছেন। [কুরতুবী]

তাফসীরে জাকারিয়া

৪। এবং যিনি (চারণ-ভূমির) তৃণাদি উদ্‌গত করেছেন। [1]

[1] যাতে চতুষ্পদ জন্তুরা চরে বেড়ায়।

তাফসীরে আহসানুল বায়ান