(1)
ٱقْرَأْ
(হে নবী) পড়
Read
بِٱسْمِ
নামে
in (the) name
رَبِّكَ
তোমার রবের
(of) your Lord
ٱلَّذِى
যিনি
the One Who
خَلَقَ
সৃষ্টি করেছেন
created -
(2)
خَلَقَ
সৃষ্টি করেছেন
He created
ٱلْإِنسَٰنَ
মানুষকে
man
مِنْ
থেকে
from
عَلَقٍ
জমাট রক্তপিণ্ড
a clinging substance
(3)
ٱقْرَأْ
পড়
Read
وَرَبُّكَ
আর তোমার রব
and your Lord
ٱلْأَكْرَمُ
বড়ই অনুগ্রহশীল
(is) the Most Generous
(4)
ٱلَّذِى
যিনি
The One Who
عَلَّمَ
শিখিয়েছেন
taught
بِٱلْقَلَمِ
কলম দিয়ে
by the pen
(5)
عَلَّمَ
শিখিয়েছেন
Taught
ٱلْإِنسَٰنَ
মানুষকে (এমন জ্ঞান)
man
مَا
যা
what
لَمْ
না
not
يَعْلَمْ
সে জানতো
he knew
(6)
كَلَّآ
কখনও নয়
Nay!
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Indeed
ٱلْإِنسَٰنَ
মানুষ
man
لَيَطْغَىٰٓ
অবশ্যই সীমালঙ্ঘন করে
surely transgresses
(7)
أَن
(এ কারণে) যে
Because
رَّءَاهُ
নিজেকে মনে করে
he sees himself
ٱسْتَغْنَىٰٓ
অভাবমুক্ত
self-sufficient
(8)
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Indeed
إِلَىٰ
কাছে
to
رَبِّكَ
তোমার রবের
your Lord
ٱلرُّجْعَىٰٓ
প্রত্যাবর্তন হবে
(is) the return
(9)
أَرَءَيْتَ
তুমি দেখেছ কি
Have you seen
ٱلَّذِى
(তাকে) যে
the one who
يَنْهَىٰ
বাধা দেয়
forbids
(10)
عَبْدًا
এক বান্দাকে
A slave
إِذَا
যখন
when
صَلَّىٰٓ
সে সালাত পড়ে
he prays?
(11)
أَرَءَيْتَ
তুমি (ভেবে) দেখেছ কি
Have you seen
إِن
যদি
if
كَانَ
সে হয়
he is
عَلَى
উপর
upon
ٱلْهُدَىٰٓ
সঠিক পথের
[the] guidance
(12)
أَوْ
অথবা
Or
أَمَرَ
নির্দেশ দেয়
he enjoins
بِٱلتَّقْوَىٰٓ
তাকওয়ার
[of the] righteousness?
(13)
أَرَءَيْتَ
তুমি (ভেবে) দেখেছ কি
Have you seen
إِن
যদি
if
كَذَّبَ
সে মিথ্যা আরোপ করে
he denies
وَتَوَلَّىٰٓ
ও মুখ ফিরায় (কি পরিণাম হবে)
and turns away?
(14)
أَلَمْ
নাকি
Does not
يَعْلَم
সে জানে
he know
بِأَنَّ
যে
that
ٱللَّهَ
আল্লাহ
Allah
يَرَىٰ
দেখেন (সব কিছু)
sees?
(15)
كَلَّا
সাবধান
Nay!
لَئِن
অবশ্যই যদি
If
لَّمْ
না
not
يَنتَهِ
সে বিরত হয়
he desists
لَنَسْفَعًۢا
আমরা অবশ্যই টানবো
surely We will drag him
بِٱلنَّاصِيَةِ
মাথার সামনের চুল ধরে
by the forelock
(16)
نَاصِيَةٍ
সামনের চুল (টানবো)
A forelock
كَٰذِبَةٍ
মিথ্যুকের
lying
خَاطِئَةٍ
পাপীর
sinful
(17)
فَلْيَدْعُ
অতএব সে যেন ডাকে
Then let him call
نَادِيَهُۥ
তার দোসরদেরকে
his associates
(18)
سَنَدْعُ
আমরা শীঘ্র ডাকবো
We will call
ٱلزَّبَانِيَةَ
জাহান্নামের প্রহরীদেরকে
the Angels of Hell
(19)
كَلَّا
কখনও নয় (সাবধান)
Nay!
لَا
না
(Do) not
تُطِعْهُ
তাকে অনুসরণ করো
obey him
وَٱسْجُدْ
এবং তুমি সিজদা করো
But prostrate
وَٱقْتَرِب
ও নৈকট্য লাভ করো (তোমার রবের)
and draw near (to Allah)