(1)
لَآ
না
Nay!
أُقْسِمُ
আমি শপথ করছি
I swear
بِهَٰذَا
এই
by this
ٱلْبَلَدِ
নগরের (অর্থাৎ মক্কার)
city
(2)
وَأَنتَ
আর তুমি
And you
حِلٌّۢ
হালাল/অধিবাসী (হয়েছে)
(are) free (to dwell)
بِهَٰذَا
এই
in this
ٱلْبَلَدِ
নগরের
city
(3)
وَوَالِدٍ
(আরও) শপথ পিতার (আদম আঃ)
And the begetter
وَمَا
এবং যা
and what
وَلَدَ
জন্ম দিয়েছেন (সেই সন্তানের)
he begot
(4)
لَقَدْ
নিশ্চয়ই
Certainly
خَلَقْنَا
আমরা সৃষ্টি করেছি
We have created
ٱلْإِنسَٰنَ
মানুষকে
man
فِى
মধ্যে
(to be) in
كَبَدٍ
কষ্টের
hardship
(5)
أَيَحْسَبُ
মনে করে কি সে
Does he think
أَن
যে
that
لَّن
কখনও না
not
يَقْدِرَ
ক্ষমতাবান হবে
has power
عَلَيْهِ
তার উপর
over him
أَحَدٌ
কেউ
anyone?
(6)
يَقُولُ
সে বলে
He will say
أَهْلَكْتُ
"আমি নিঃশেষ করেছি
"I have squandered
مَالًا
ধনসম্পদ
wealth
لُّبَدًا
বিপুল (পরিমাণ)"
abundant"
(7)
أَيَحْسَبُ
সে মনে করে কি
Does he think
أَن
যে
that
لَّمْ
নি
not
يَرَهُۥٓ
তাকে দেখে
sees him
أَحَدٌ
কেউ
anyone?
(8)
أَلَمْ
নি কি
Have not
نَجْعَل
আমরা দিই
We made
لَّهُۥ
তার জন্য
for him
عَيْنَيْنِ
দু'চোখ
two eyes?
(9)
وَلِسَانًا
এবং জিহ্বা
And a tongue
وَشَفَتَيْنِ
ও দু'ঠোট
and two lips?
(10)
وَهَدَيْنَٰهُ
এবং আমরা তাকে দেখিয়েছি
And shown him
ٱلنَّجْدَيْنِ
(ভাল মন্দ) দুই পথের
the two ways?
(11)
فَلَا
কিন্তু না
But not
ٱقْتَحَمَ
সে অবলম্বন করেছে
he has attempted
ٱلْعَقَبَةَ
কষ্টসাধ্য গিরিপথ
the steep path
(12)
وَمَآ
এবং কিসে
And what
أَدْرَىٰكَ
তোমাকে জানাবে
can make you know
مَا
কি
what
ٱلْعَقَبَةُ
সেই কষ্টসাধ্য গিরিপথ
the steep path is?
(13)
فَكُّ
মুক্তি
(It is) freeing
رَقَبَةٍ
দাস
a neck
(14)
أَوْ
অথবা
Or
إِطْعَٰمٌ
খানা খাওয়ানো
feeding
فِى
মধ্যে
in
يَوْمٍ
দিনে
a day
ذِى
এর
of
مَسْغَبَةٍ
দুর্ভিক্ষ
severe hunger
(15)
يَتِيمًا
ইয়াতীমকে
An orphan
ذَا
এর
of
مَقْرَبَةٍ
নিকট আত্মীয় সম্পর্ক
near relationship
(16)
أَوْ
অথবা
Or
مِسْكِينًا
নিঃস্বকে
a needy person
ذَا
মাখা/ যুক্ত
in
مَتْرَبَةٍ
ধুলি/ দারিদ্র-নিষ্পেষিত
misery
(17)
ثُمَّ
তদুপরি (এর সাথে)
Then
كَانَ
সে হলো
he is
مِنَ
শামিলও
of
ٱلَّذِينَ
(তাদের মধ্য) যারা
those who
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
believe
وَتَوَاصَوْا۟
ও তারা পরস্পরকে উপদেশ দিয়েছে
and enjoin each other
بِٱلصَّبْرِ
ধৈর্যধারণের
to patience
وَتَوَاصَوْا۟
ও তারা পরস্পরকে উপদেশ দিয়েছে
and enjoin each other
بِٱلْمَرْحَمَةِ
দয়া প্রদর্শনের
to compassion
(18)
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসব
Those
أَصْحَٰبُ
লোক
(are the) companions
ٱلْمَيْمَنَةِ
ডান দিকের (অর্থাৎ সৌভাগ্যশীল)
(of) the right hand
(19)
وَٱلَّذِينَ
এবং যারা
But those who
كَفَرُوا۟
অস্বীকার করেছে
disbelieve
بِـَٔايَٰتِنَا
আমাদের আয়াতগুলোকে
in Our Verses
هُمْ
তারাই
they
أَصْحَٰبُ
লোক
(are the) companions
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
বাম দিকের (অর্থাৎ হতভাগ্য)
(of) the left hand
(20)
عَلَيْهِمْ
তাদের উপর
Over them
نَارٌ
আগুন
(will be the) Fire
مُّؤْصَدَةٌۢ
পরিবেষ্টনকারী (হয়ে থাকবে)
closed in