শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-বালাদ আয়াত সংখ্যাঃ 20 - মাক্কী
لَآ
না
Nay!

أُقْسِمُ
আমি শপথ করছি
I swear

بِهَٰذَا
এই
by this

ٱلْبَلَدِ
নগরের (অর্থাৎ মক্কার)
city

وَأَنتَ
আর তুমি
And you

حِلٌّۢ
হালাল/অধিবাসী (হয়েছে)
(are) free (to dwell)

بِهَٰذَا
এই
in this

ٱلْبَلَدِ
নগরের
city

وَوَالِدٍ
(আরও) শপথ পিতার (আদম আঃ)
And the begetter

وَمَا
এবং যা
and what

وَلَدَ
জন্ম দিয়েছেন (সেই সন্তানের)
he begot

لَقَدْ
নিশ্চয়ই
Certainly

خَلَقْنَا
আমরা সৃষ্টি করেছি
We have created

ٱلْإِنسَٰنَ
মানুষকে
man

فِى
মধ্যে
(to be) in

كَبَدٍ
কষ্টের
hardship

أَيَحْسَبُ
মনে করে কি সে
Does he think

أَن
যে
that

لَّن
কখনও না
not

يَقْدِرَ
ক্ষমতাবান হবে
has power

عَلَيْهِ
তার উপর
over him

أَحَدٌ
কেউ
anyone?

يَقُولُ
সে বলে
He will say

أَهْلَكْتُ
"আমি নিঃশেষ করেছি
"I have squandered

مَالًا
ধনসম্পদ
wealth

لُّبَدًا
বিপুল (পরিমাণ)"
abundant"

أَيَحْسَبُ
সে মনে করে কি
Does he think

أَن
যে
that

لَّمْ
নি
not

يَرَهُۥٓ
তাকে দেখে
sees him

أَحَدٌ
কেউ
anyone?

أَلَمْ
নি কি
Have not

نَجْعَل
আমরা দিই
We made

لَّهُۥ
তার জন্য
for him

عَيْنَيْنِ
দু'চোখ
two eyes?

وَلِسَانًا
এবং জিহ্বা
And a tongue

وَشَفَتَيْنِ
ও দু'ঠোট
and two lips?

১০
وَهَدَيْنَٰهُ
এবং আমরা তাকে দেখিয়েছি
And shown him

ٱلنَّجْدَيْنِ
(ভাল মন্দ) দুই পথের
the two ways?

১১
فَلَا
কিন্তু না
But not

ٱقْتَحَمَ
সে অবলম্বন করেছে
he has attempted

ٱلْعَقَبَةَ
কষ্টসাধ্য গিরিপথ
the steep path

১২
وَمَآ
এবং কিসে
And what

أَدْرَىٰكَ
তোমাকে জানাবে
can make you know

مَا
কি
what

ٱلْعَقَبَةُ
সেই কষ্টসাধ্য গিরিপথ
the steep path is?

১৩
فَكُّ
মুক্তি
(It is) freeing

رَقَبَةٍ
দাস
a neck

১৪
أَوْ
অথবা
Or

إِطْعَٰمٌ
খানা খাওয়ানো
feeding

فِى
মধ্যে
in

يَوْمٍ
দিনে
a day

ذِى
এর
of

مَسْغَبَةٍ
দুর্ভিক্ষ
severe hunger

১৫
يَتِيمًا
ইয়াতীমকে
An orphan

ذَا
এর
of

مَقْرَبَةٍ
নিকট আত্মীয় সম্পর্ক
near relationship

১৬
أَوْ
অথবা
Or

مِسْكِينًا
নিঃস্বকে
a needy person

ذَا
মাখা/ যুক্ত
in

مَتْرَبَةٍ
ধুলি/ দারিদ্র-নিষ্পেষিত
misery

১৭
ثُمَّ
তদুপরি (এর সাথে)
Then

كَانَ
সে হলো
he is

مِنَ
শামিলও
of

ٱلَّذِينَ
(তাদের মধ্য) যারা
those who

ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
believe

وَتَوَاصَوْا۟
ও তারা পরস্পরকে উপদেশ দিয়েছে
and enjoin each other

بِٱلصَّبْرِ
ধৈর্যধারণের
to patience

وَتَوَاصَوْا۟
ও তারা পরস্পরকে উপদেশ দিয়েছে
and enjoin each other

بِٱلْمَرْحَمَةِ
দয়া প্রদর্শনের
to compassion

১৮
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসব
Those

أَصْحَٰبُ
লোক
(are the) companions

ٱلْمَيْمَنَةِ
ডান দিকের (অর্থাৎ সৌভাগ্যশীল)
(of) the right hand

১৯
وَٱلَّذِينَ
এবং যারা
But those who

كَفَرُوا۟
অস্বীকার করেছে
disbelieve

بِـَٔايَٰتِنَا
আমাদের আয়াতগুলোকে
in Our Verses

هُمْ
তারাই
they

أَصْحَٰبُ
লোক
(are the) companions

ٱلْمَشْـَٔمَةِ
বাম দিকের (অর্থাৎ হতভাগ্য)
(of) the left hand

২০
عَلَيْهِمْ
তাদের উপর
Over them

نَارٌ
আগুন
(will be the) Fire

مُّؤْصَدَةٌۢ
পরিবেষ্টনকারী (হয়ে থাকবে)
closed in

দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ২০ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে