শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-বুরুজ আয়াত সংখ্যাঃ 22 - মাক্কী
وَٱلسَّمَآءِ
শপথ আকাশের
By the sky

ذَاتِ
বিশিষ্ট
containing

ٱلْبُرُوجِ
বুরুজ/ গ্রহ-নক্ষত্র
the constellations

وَٱلْيَوْمِ
এবং দিনের
And the Day

ٱلْمَوْعُودِ
প্রতিশ্রুত
Promised

وَشَاهِدٍ
শপথ দর্শকের
And (the) witness

وَمَشْهُودٍ
ও যা পরিদৃষ্ট হয়
and what is witnessed

قُتِلَ
ধ্বংস হয়েছে
Destroyed were

أَصْحَٰبُ
কর্তারা/ অধিপতিরা
(the) companions

ٱلْأُخْدُودِ
গর্তের
(of) the pit

ٱلنَّارِ
আগুনের
(Of) the fire

ذَاتِ
বিশিষ্ট
full

ٱلْوَقُودِ
(প্রজ্জ্বলিত) ইন্ধন
(of) the fuel

إِذْ
যখন
When

هُمْ
তারা (ছিল)
they

عَلَيْهَا
তার পাশে
by it

قُعُودٌ
উপবিষ্ট
(were) sitting

وَهُمْ
এবং তারা (ছিল)
And they

عَلَىٰ
ঐ সম্পর্কে
over

مَا
যা
what

يَفْعَلُونَ
তারা করছিল
they were doing

بِٱلْمُؤْمِنِينَ
মু'মিনদের সাথে
to the believers

شُهُودٌ
প্রত্যক্ষকারী
witnesses

وَمَا
এবং না
And not

نَقَمُوا۟
তারা প্রতিশোধ নিয়েছিল
they resented

مِنْهُمْ
তাদের থেকে (অন্য কারণে)
[of] them

إِلَّآ
এ ছাড়া
except

أَن
যে
that

يُؤْمِنُوا۟
তারা ঈমান এনেছে
they believed

بِٱللَّهِ
আল্লাহর উপর
in Allah

ٱلْعَزِيزِ
পরাক্রমশালী
the All-Mighty

ٱلْحَمِيدِ
প্রশংসিত
the Praiseworthy

ٱلَّذِى
যিনি (এমন সত্তা যে)
The One Who

لَهُۥ
তাঁরই জন্য
for Him

مُلْكُ
রাজত্ব
(is) the dominion

ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশমণ্ডলীর
(of) the heavens

وَٱلْأَرْضِ
ও পৃথিবীর
and the earth;

وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহই
and Allah

عَلَىٰ
উপর
on

كُلِّ
সব
every

شَىْءٍ
কিছুর
thing

شَهِيدٌ
সূক্ষ্মদর্শী
(is) a Witness

১০
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Indeed

ٱلَّذِينَ
যারা
those who

فَتَنُوا۟
নির্যাতন করেছিল
persecuted

ٱلْمُؤْمِنِينَ
মু'মিনদের
the believing men

وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
ও মু'মিনাদের (উপর)
and the believing women

ثُمَّ
অতঃপর
then

لَمْ
নি
not

يَتُوبُوا۟
তওবা করে
they repented

فَلَهُمْ
তাদের জন্যে (রয়েছে) তাই
then for them

عَذَابُ
শাস্তি
(is) the punishment

جَهَنَّمَ
জাহান্নামের
(of) Hell

وَلَهُمْ
ও তাদের জন্যে (রয়েছে)
and for them

عَذَابُ
শাস্তি
(is the) punishment

ٱلْحَرِيقِ
দহনের
(of) the Burning Fire

১১
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Indeed

ٱلَّذِينَ
যারা
those who

ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
believe

وَعَمِلُوا۟
এবং করেছে
and do

ٱلصَّٰلِحَٰتِ
সৎকর্ম
the righteous deeds

لَهُمْ
তাদের জন্য (রয়েছে)
for them

جَنَّٰتٌ
জান্নাত
(will be) Gardens

تَجْرِى
প্রবাহিত হচ্ছে
flow

مِن
হতে
from

تَحْتِهَا
তার নীচ
underneath it

ٱلْأَنْهَٰرُ
ঝর্ণাসমূহ
the rivers

ذَٰلِكَ
সেটাই
That

ٱلْفَوْزُ
সাফল্য
(is) the success

ٱلْكَبِيرُ
মহা
the great

১২
إِنَّ
নিশ্চয়
Indeed

بَطْشَ
পাকড়াও
(the) Grip

رَبِّكَ
তোমার রবের
(of) your Lord

لَشَدِيدٌ
অবশ্যই কঠিন
(is) surely strong

১৩
إِنَّهُۥ
নিশ্চয়ই তিনি
Indeed He

هُوَ
তিনিই
He

يُبْدِئُ
অস্তিত্ব দান করেন
originates

وَيُعِيدُ
ও তিনি পুনরাবর্তন ঘটান
and repeats

১৪
وَهُوَ
এবং তিনিই
And He

ٱلْغَفُورُ
ক্ষমাশীল
(is) the Oft-Forgiving

ٱلْوَدُودُ
প্রেমময়
the Most Loving

১৫
ذُو
অধিকারী
Owner (of)

ٱلْعَرْشِ
আরশের
the Throne

ٱلْمَجِيدُ
সম্মানিত
the Glorious

১৬
فَعَّالٌ
সম্পন্নকারী
Doer

لِّمَا
যা
of what

يُرِيدُ
তিনি চান
He intends

১৭
هَلْ
কি
Has

أَتَىٰكَ
তোমার কাছে পৌঁছেছে
come to you

حَدِيثُ
বৃত্তান্ত
(the) story

ٱلْجُنُودِ
সৈন্যদের
(of) the hosts

১৮
فِرْعَوْنَ
ফিরআউনের
Firaun

وَثَمُودَ
ও সামূদের
and Thamud?

১৯
بَلِ
বরং
Nay!

ٱلَّذِينَ
যারা
Those who

كَفَرُوا۟
অবিশ্বাস করেছে
disbelieve

فِى
মধ্যে (রত)
(are) in

تَكْذِيبٍ
মিথ্যারোপে
denial

২০
وَٱللَّهُ
অথচ আল্লাহ
But Allah

مِن
হতে
from

وَرَآئِهِم
তাদের অলক্ষ্য
behind them

مُّحِيطٌۢ
(তাদেরকে) পরিবেষ্টনকারী
encompasses

দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ২২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে পাতা নাম্বারঃ 1 2 পরের পাতা »